Перейти до матеріалу

31 ЖОВТНЯ 2019 РОКУ
МЕКСИКА

«Біблія. Переклад нового світу» мовою цоціль

«Біблія. Переклад нового світу» мовою цоціль

Мексика, 25 жовтня 2019 року. На регіональному конгресі в місті Тустла-Гутієррес (штат Ч’япас) брат Армандо Очоа, член комітету центральноамериканського філіалу, оголосив про випуск «Біблії. Перекладу нового світу» мовою цоціль. Через відеозв’язок програма конгресу транслювалась також у Сентро-де-Конвенсіонес. Загалом було присутніх 3747 осіб.

Про випуск «Християнських Грецьких Писань. Перекладу нового світу» мовою цоціль було оголошено 26 грудня 2014 року. Його розповсюджували серед людей, які розмовляють цією мовою і які живуть у гірських та рівнинних частинах штату Ч’япас. З 16 мільйонів тих, хто належіть до корінних народів Мексики, мовою цоціль розмовляє приблизно 500 тисяч, серед яких — 2814 Свідків Єгови.

Перекладачі мовою цоціль стикалися з багатьма труднощами. Наприклад, цією мовою видається зовсім мало публікацій, крім того, є мізерна кількість словників. Також існує сім діалектів цоціль. Тому перекладачі мали ретельно добирати слова, щоб їх могли розуміти люди в різних місцевостях.

Один з перекладачів сказав: «Цей переклад містить Боже ім’я, Єгова, тому він допоможе читачам розвинути тісніші стосунки з Богом. Два інші переклади Біблії мовою цоціль вживають Боже ім’я лише раз — у книзі Вихід, та ще й у примітці. Наш переклад — це перша Біблія цією мовою, в якій відновлено вживання Божого імені в усіх місцях, де воно має бути». А ось що сказав один Свідок Єгови, який проповідує мовою цоціль: «Інші переклади Біблії нашою мовою досить дорогі. Не кожен дозволить собі їх купити. Але ця Біблія доступна всім безплатно».

Це нове видання Біблії є чудовим подарунком для тих, хто розмовляє мовою цоціль і «усвідомлює свої духовні потреби» (Матвія 5:3).