14 ЛИСТОПАДА 2022 РОКУ
ЗАМБІЯ
«Грецькі Писання. Переклад нового світу» видано мовою мбунда
5 листопада 2022 року брат Сіфас Калінда, який служить у комітеті філіалу в Замбії, оголосив про випуск «Грецьких Писань. Перекладу нового світу» мовою мбунда. Заздалегідь записану програму, присвячену випуску цього видання, переглянуло понад 1500 вісників. Відразу після програми цей переклад можна було завантажити в електронному форматі. Друковані видання стануть доступні в січні 2023 року.
Мова мбунда поширена здебільшого в Анголі і Замбії. У 1930-х роках Свідки Єгови почали проповідувати людям, які розмовляють цією мовою, в Північній Родезії (тепер Замбія). У 2014 році була сформована перекладацька група, яка здійснює переклад мовою мбунда. Віддалений перекладацький офіс розташований у місті Монґу, що в Західній провінції Замбії.
Крім «Грецьких Писань. Перекладу нового світу», існує лише один переклад Біблії мовою мбунда. Але ця Біблія дуже дорога, і мова в ній важкозрозуміла. Тому Свідки Єгови, які розмовляють мовою мбунда, переважно користувалися «Перекладом нового світу» іншими мовами.
Про нове видання Біблії один з перекладачів сказав: «Цей переклад природний, зрозумілий, легко читається і, щонайважливіше, точно передає біблійні істини».
Інший перекладач пояснив, чому в служінні було складно використовувати інший переклад: «У тому перекладі в жодному вірші немає імені Єгови — замість нього вжито титул “Наш Господь Бог”. Через це люди не знають Божого імені. Але в “Перекладі нового світу” ім’я Єгова з’являється у Грецьких Писаннях загалом 237 разів».
Ми впевнені, що нове видання допоможе братам і сестрам, які розмовляють мовою мбунда, наближатися до Єгови і зміцнювати свою віру (Якова 4:8).