Перейти до матеріалу

23 ГРУДНЯ 2022 РОКУ
МАВРИКІЙ

«Грецькі Писання. Переклад нового світу» видано маврикійською креольською мовою

«Грецькі Писання. Переклад нового світу» видано маврикійською креольською мовою

17 грудня 2022 року брат Луї Брен, який служить у комітеті філіалу у Франції a, оголосив про випуск «Грецьких Писань. Перекладу нового світу» маврикійською креольською мовою. Це оголошення прозвучало в заздалегідь записаній програмі, яку переглянули понад 2200 осіб. Нове видання вже доступне в електронному та друкованому форматах.

Маврикійська креольська мова поширена переважно на острові Маврикій, який розташований у південно-західній частині Індійського океану. Острів має площу близько 2 тисяч квадратних кілометрів і лежить приблизно за 800 кілометрів на схід від Мадагаскару. Перші вісники Царства прибули на Маврикій з Південної Африки ще 1933 року, а 1951 року тут був сформований перший збір. Тоді зібрання проводилися англійською, офіційною мовою Маврикію.

Раніше існував лише один повний переклад Грецьких Писань маврикійською креольською. Проте в ньому Боже ім’я, Єгова, було відсутнє. У «Перекладі нового світу» ім’я Єгови з’являється 237 разів. Крім того, біблійні терміни в ньому передані легкозрозумілою мовою.

Під час пандемії COVID-19 перекладачі були змушені тимчасово зупинити працю над цим виданням. Один перекладач сказав: «Коли ми знову взялися за роботу, то виконували її зі ще більшим ентузіазмом. Переклад просувався значно швидше, ніж раніше. Ми навіть змогли вкластися в терміни, які встановили до пандемії».

Впевнені, що цей новий переклад допоможе нашим братам і сестрам на Маврикію ще краще задовольняти свої духовні потреби (Ісаї 65:13).

a Нашою працею на Маврикію піклується комітет філіалу у Франції.