20 ГРУДНЯ 2021 РОКУ
СЛОВЕНІЯ
Випуск переглянутого «Перекладу нового світу» словенською мовою
18 грудня 2021 року вийшло переглянуте видання «Біблії. Перекладу нового світу» словенською мовою. Брат Ґерріт Леш з Керівного органу оголосив про це в заздалегідь записаній програмі, яку подивилися приблизно 2000 осіб. Ця Біблія була випущена в цифровому форматі, а друковані примірники стануть доступні 2022 року.
У 1584 році вийшов перший переклад повної Біблії словенською мовою — Біблія Далматина. На сьогодні збереглося лише 80 примірників цієї Біблії. Один з них є в музеї у Всесвітньому центрі Свідків Єгови у Ворвіку (штат Нью-Йорк, США).
У 1925 році брат Франц Бранд, який належав до Міжнародних дослідників Біблії, став ділитися біблійною правдою з клієнтами своєї перукарні в Мариборі (Словенія). Того ж року почала регулярно збиратися невелика група, щоб обговорювати Святе Письмо. У 1930 році місцеві Дослідники Біблії заснували офіс, який координував працю поширення біблійних знань у країні. Знаменним роком в історії перекладу Біблії словенською мовою став 2009 рік, адже тоді на обласному конгресі в Любляні брат Семюель Герд з Керівного органу оголосив про випуск «Перекладу нового світу».
Під час Другої світової війни та в наступні роки Свідки Єгови в Словенії зазнали жорстоких переслідувань — спочатку з боку нацистів, а потім з боку місцевої влади. У той період немало братів були ув’язнені, а декого навіть стратили. Ситуація покращилася 1953 року, коли влада офіційно визнала Свідків Єгови та їхню свободу віросповідання. Нині в Словенії служить 1757 вісників.
Ми впевнені, що наші брати і сестри в цій країні відгукнуться на заохочення брата Леша, який під час програми випуску Біблії сказав: «Навчіться вміло користуватися цією Біблією та розкривайте її силу!.. Переглянуте видання “Перекладу нового світу” словенською мовою допоможе вам міцно триматися “правдивого слова”» (Тита 1:9).