Levilar 21:1-24
21 Yahova Musoga shunday dedi: «Ruhoniylarga, Horunning o‘g‘illariga quyidagilarni ayt: “Hech bir ruhoniy xalqi orasidan vafot etgan kishi uchun o‘zini bulg‘amasin+.
2 Ammo eng yaqin qarindoshi, ya’ni onasi, otasi, o‘g‘li, qizi, akasi yoki ukasi,
3 bitta uyda yashaydigan* bokira opasi yoki singlisi qazo qilsa, aza tutishi mumkin.
4 U, xalqi orasidan biror kishiga turmushga chiqqan ayol uchun o‘zini bulg‘ab, nopok bo‘lmasligi darkor.
5 Ruhoniylar boshlarini kal qilishmasin+, soqollarining uchini qirqishmasin* yoki badanlarini kesishmasin+.
6 Ular o‘z Tangrisi oldida muqaddas bo‘lib+, Uning ismiga dog‘ tushirishmasin+. Chunki ular Yahovaga kuydiriladigan nazrlarni, Xudoga taom* taqdim etishadi. Shu bois, ular muqaddas bo‘lishlari lozim+.
7 Fohishaga+, nomusiga tegilgan yoki eri bilan ajrashgan ayolga+ uylanishmasin. Sababi, ruhoniy o‘z Xudosi uchun muqaddasdir.
8 Sizlar, ey Isroil o‘g‘illari, ruhoniyni muqaddas deb bilishingiz kerak+, chunki u Tangringizning taomini taqdim etadi. U sizlar uchun muqaddas bo‘lsin, boisi Men, sizlarni muqaddas qilgan Yahova, muqaddasman+.
9 Bordi-yu, ruhoniyning qizi fohishalik qilib o‘zini bulg‘asa, otasini uyatga qoldiradi. Uni o‘ldirib, jasadini olovda kuydirib yuborish kerak+.
10 Birodarlari orasida boshiga muqaddas moy quyilib+, ruhoniylik kiyimini+ kiyish vazifasiga tayinlangan oliy ruhoniy sochlarini to‘zitib yurmasin, kiyimlarini ham yirtmasin+.
11 U hech bir o‘lgan kishiga* yaqinlashmasin+. Hatto otasi yoki onasi uchun o‘zini bulg‘amasin.
12 U muqaddas maskandan nari ketmasin va Allohning muqaddas maskanini bulg‘amasin+, chunki uning boshida bag‘ishlanganlik belgisi, Tangrisining muqaddas moyi bor+. Men Yahovaman.
13 U bokira qizga uylansin+.
14 Bevaga, ajrashgan yoki nomusiga tegilgan ayolga yoki fohishaga uylanmasin. Aksincha, o‘z xalqining orasidan bokira qizga uylansin.
15 Xalqining orasida zurriyotini* bulg‘amasin+, chunki Men uni muqaddas qilgan Yahovaman”».
16 Yahova Musoga gapirishda davom etib, dedi:
17 «Horunga bunday deb ayt: “Nuqsoni bor hech bir zurriyoting, avlodlari osha, Xudosiga taom taqdim etish uchun muqaddas joyga yaqinlashmasin.
18 Muqaddas joyga tanasida nuqsoni borlar, ya’ni ko‘r, cho‘loq, badbashara*, qo‘l yoki oyoqlaridan biri haddan ortiq uzun,
19 oyog‘i yoki qo‘li singan,
20 bukur, pakana*, ko‘zida xastaligi bo‘lgan, toshmasi bor, qirma temiratki toshgan yoki moyagi ezilgan kishi yaqinlashmasin+.
21 Ruhoniy Horunning zurriyotidan tanasida nuqsoni bo‘lgan hech bir kishi, Yahovaga olovda kuydiriladigan nazrlarni taqdim etish uchun qurbongohga yaqinlashmasin. Sababi, uning nuqsoni bor bo‘lib, u Xudosiga taom tortiq etish uchun qurbongohga yaqinlasha olmaydi.
22 U Tangrisining taomlaridan — g‘oyat muqaddas va muqaddas narsalardan+ tanovul qilishi mumkin+.
23 Biroq tanasida nuqsoni bo‘lgani bois, pardaga+ va qurbongohga+ yaqinlashib, muqaddas maskanimni+ bulg‘amasin. Chunki Men ularni muqaddas qilgan Yahovaman”+».
24 Muso bularning hammasini Horunga, uning o‘g‘illariga va butun Isroil xalqiga aytdi.
Izohlar
^ So‘zma-so‘z «o‘ziga yaqin bo‘lgan».
^ Bu, soqolni umuman tartibga keltirmaslikni anglatmaydi. Ehtimol, bu yerda butparastlarning odatlari nazarda tutilgan.
^ Yoki «non». Qurbonliklar nazarda tutilgan.
^ Yoki «jonga». Bu yerdagi ibroniycha nefesh so‘zi «o‘lik» ma’nosini beruvchi ibroniycha so‘z bilan bog‘liq.
^ So‘zma-so‘z «urug‘ini».
^ Yoki «burnida kesigi bor».
^ Boshqa variant «nimjon».