Ê-xê-chi-ên 31:1-18
-
Ai Cập, cây tuyết tùng cao vút bị đổ (1-18)
31 Vào năm thứ mười một, tháng thứ ba, ngày mùng một, lại có lời Đức Giê-hô-va phán với tôi:
2 “Hỡi con người, hãy nói với Pha-ra-ôn, vua Ai Cập, và đám dân nó+ rằng:
‘Ngươi lớn mạnh giống như ai?
3 Giống một người A-si-ri, một cây tuyết tùng ở Li-băng,Cành lá đẹp như bụi cây rợp bóng, thân cao chót vót;Ngọn cây lên đến tận mây.
4 Nước nuôi nó lớn, các mạch nước sâu làm nó mọc cao.
Sông suối chảy khắp xung quanh nơi nó được trồng;Kênh rạch tưới hết các cây ngoài đồng.
5 Thế nên, nó mọc cao hơn mọi cây ngoài đồng.
Nhánh ra nhiều, cành dài raNhờ nước dồi dào từ sông suối nó.
6 Tất cả chim trời làm tổ trên nhánh,Hết thảy muông thú sinh con dưới cành,Mọi dân đông đảo sống dưới bóng nó.
7 Nó nên oai phong nhờ vẻ đẹp và cành dài,Vì rễ đâm xuống nguồn nước dồi dào.
8 Trong vườn Đức Chúa Trời,+ không cây tuyết tùng nào sánh được với nó.
Không cây bách xù nào có nhánh như nó,Không cây tiêu huyền nào có cành giống nó.
Trong vườn Đức Chúa Trời, chẳng thứ cây nào sánh kịp vẻ đẹp của nó.
9 Ta làm cho nó xinh đẹp với lá sum suêNên mọi cây ở Ê-đen, vườn Đức Chúa Trời, đều phải đố kỵ’.
10 Chúa Tối Thượng Giê-hô-va phán thế này: ‘Vì nó mọc cao vút, vươn ngọn lên đến tận mây, và lòng nó sinh ra ngạo mạn bởi chiều cao mình,
11 nên ta sẽ phó nó vào tay vua hùng mạnh của các nước.+ Vua ấy chắc chắn sẽ ra tay nghịch lại nó, còn ta sẽ từ bỏ nó vì sự gian ác nó.
12 Dân ngoại quốc, là dân tàn bạo nhất trong các dân, sẽ đốn nó rồi bỏ mặc trên các núi. Lá nó sẽ rơi khắp mọi thung lũng, còn cành gãy thì trôi trên mọi sông suối trong xứ.+ Mọi dân trên đất sẽ rời khỏi bóng nó và lìa bỏ nó.
13 Tất cả chim trời sẽ sống trên thân đã đổ của nó, hết thảy muông thú sẽ sống trên các cành nó.+
14 Ấy là để không cây nào bên dòng nước có thể mọc cao vút hoặc vươn ngọn lên đến tận mây, không cây nào thấm đẫm nước có thể cao đến đó. Hết thảy sẽ bị phó cho sự chết, cho miền đất bên dưới, cùng với con cái loài người là những kẻ xuống huyệt’.
15 Chúa Tối Thượng Giê-hô-va phán như vầy: ‘Vào ngày nó xuống mồ mả,* ta sẽ khiến thiên hạ than khóc. Ta sẽ lấp mạch nước sâu và ngăn sông suối từ mạch ấy để nước dồi dào không tuôn ra. Tại vì nó mà ta sẽ khiến bóng tối bao phủ Li-băng và mọi cây ngoài đồng đều tàn héo.
16 Ta sẽ khiến các nước rùng mình khi nghe tiếng nó ngã đổ, khi ta đem nó xuống mồ mả* cùng với tất cả những kẻ xuống huyệt. Nơi miền đất bên dưới, mọi cây của Ê-đen,+ các cây tốt nhất và đẹp nhất của Li-băng, mọi cây thấm đẫm nước, thảy đều được an ủi.
17 Chúng ở dưới mồ mả* với nó, ở chỗ những kẻ bị giết bởi gươm;+ cả những kẻ đồng minh* từng núp bóng nó trong các nước cũng thế’.+
18 Chúa Tối Thượng Giê-hô-va phán: ‘Có cây nào ở Ê-đen vinh hiển và lớn mạnh bằng ngươi chăng?+ Thế nhưng ngươi chắc chắn sẽ bị mang xuống miền đất bên dưới, chung với các cây của Ê-đen. Ngươi sẽ nằm xuống giữa những kẻ không cắt bì, với những kẻ bị giết bởi gươm. Đó là điều sẽ xảy ra cho Pha-ra-ôn cùng cả đám dân nó’”.
Chú thích
^ Hay “Sê-ôn”, tức là mồ mả chung của nhân loại. Xem Bảng chú giải thuật ngữ.
^ Hay “Sê-ôn”, tức là mồ mả chung của nhân loại. Xem Bảng chú giải thuật ngữ.
^ Hay “Sê-ôn”, tức là mồ mả chung của nhân loại. Xem Bảng chú giải thuật ngữ.
^ Ds: “cánh tay”.