Các vua quyển thứ nhất 21:1-29

  • A-háp tham muốn vườn nho của Na-bốt (1-4)

  • Giê-xa-bên bày mưu giết Na-bốt (5-16)

  • Ê-li-gia truyền thông điệp nghịch lại A-háp (17-26)

  • A-háp hạ mình xuống (27-29)

21  Sau những việc đó, có chuyện xảy ra liên quan đến vườn nho của Na-bốt người Gít-rê-ên. Vườn nho ấy ở Gít-rê-ên,+ cạnh cung điện của vua Sa-ma-ri là A-háp.  A-háp nói với Na-bốt rằng: “Hãy giao cho ta vườn nho của ngươi để ta dùng làm vườn rau, vì nó gần cung điện của ta. Rồi ta sẽ cho ngươi một vườn nho tốt hơn. Hoặc nếu ngươi muốn, ta sẽ trả đúng giá tiền”.  Nhưng Na-bốt nói với A-háp: “Trong mắt Đức Giê-hô-va, tôi chẳng thể giao cho ngài phần thừa kế của tổ phụ tôi”.+  A-háp trở về cung, bực bội và buồn rầu vì Na-bốt người Gít-rê-ên đã trả lời rằng: “Tôi sẽ không giao cho ngài phần thừa kế của tổ phụ tôi”. Rồi ông nằm trên giường, quay mặt vào trong và chẳng chịu ăn.  Vợ ông là Giê-xa-bên+ đi vào và hỏi: “Sao ngài* lại buồn rầu đến nỗi không chịu ăn?”.  Ông đáp: “Vì ta đã nói với Na-bốt người Gít-rê-ên rằng: ‘Hãy bán vườn nho cho ta, ta sẽ trả tiền. Hoặc nếu ngươi muốn, ta sẽ cho ngươi một vườn nho khác’. Nhưng hắn nói: ‘Tôi sẽ không giao vườn nho cho ngài’”.  Giê-xa-bên nói: “Chẳng phải ngài đang cai trị trên Y-sơ-ra-ên sao? Ngài hãy dậy ăn gì đó và vui vẻ lên. Thiếp sẽ tặng ngài vườn nho của Na-bốt người Gít-rê-ên”.+  Sau đó, bà viết thư nhân danh A-háp và dùng con dấu của ông mà đóng ấn các lá thư,+ rồi gửi chúng cho các trưởng lão+ cùng các bậc quyền quý sống trong thành của Na-bốt.  Trong thư bà viết: “Hãy công bố một kỳ kiêng ăn và để Na-bốt ngồi đầu trong dân chúng. 10  Cũng hãy bố trí hai kẻ vô lại ngồi trước mặt hắn và làm chứng nghịch lại hắn+ rằng: ‘Ngươi đã phỉ báng Đức Chúa Trời và đức vua!’.+ Rồi hãy mang hắn ra ngoài ném đá cho đến chết”.+ 11  Vậy, những người nam sống trong thành của Na-bốt, các trưởng lão và các bậc quyền quý trong thành, đều làm theo lời Giê-xa-bên đã viết trong thư. 12  Họ công bố một kỳ kiêng ăn và để Na-bốt ngồi đầu trong dân chúng. 13  Sau đó, có hai kẻ vô lại vào ngồi trước mặt Na-bốt và làm chứng nghịch lại ông trước mặt dân chúng rằng: “Na-bốt đã phỉ báng Đức Chúa Trời và đức vua!”.+ Người ta mang ông đến vùng ngoại ô của thành và ném đá cho đến chết.+ 14  Rồi họ sai người báo tin cho Giê-xa-bên: “Na-bốt đã bị ném đá chết”.+ 15  Ngay khi hay tin Na-bốt đã bị ném đá chết, Giê-xa-bên nói với A-háp: “Ngài hãy lấy vườn nho của Na-bốt người Gít-rê-ên,+ là vườn nho mà hắn đã từ chối bán cho ngài, vì Na-bốt không còn sống nữa. Hắn chết rồi”. 16  Vừa nghe tin Na-bốt chết, A-háp liền đi xuống vườn nho của Na-bốt người Gít-rê-ên để chiếm lấy nó. 17  Nhưng có lời của Đức Giê-hô-va truyền cho Ê-li-gia+ người Thi-sê-be rằng: 18  “Hãy đi xuống gặp vua Y-sơ-ra-ên là A-háp đang sống tại Sa-ma-ri.+ Hắn đang ở vườn nho của Na-bốt để chiếm lấy vườn ấy. 19  Con phải nói với hắn rằng: ‘Đây là điều Đức Giê-hô-va phán: “Có phải ngươi đã giết một người+ và lấy tài sản của người ấy không?”’.+ Kế đến, hãy nói với hắn rằng: ‘Đây là điều Đức Giê-hô-va phán: “Tại nơi chó liếm máu của Na-bốt, chó cũng sẽ liếm máu của chính ngươi”’”.+ 20  A-háp nói với Ê-li-gia: “Hỡi kẻ thù của ta, ngươi đã tìm thấy ta!”.+ Ê-li-gia đáp: “Tôi đã tìm thấy vua. Đức Chúa Trời phán: ‘Vì ngươi nhất quyết* làm điều ác trong mắt Đức Giê-hô-va+ 21  nên ta sẽ giáng tai họa trên ngươi, ta sẽ tận diệt ngươi và tiêu diệt mọi người nam* của A-háp,+ kể cả những người cô thế và yếu ớt trong Y-sơ-ra-ên.+ 22  Ta sẽ khiến nhà của ngươi giống như nhà Giê-rô-bô-am+ con trai Nê-bát và giống như nhà Ba-ê-sa+ con trai A-hi-gia vì ngươi đã chọc giận ta và khiến dân Y-sơ-ra-ên phạm tội’. 23  Còn về Giê-xa-bên, Đức Giê-hô-va phán: ‘Chó sẽ ăn thịt Giê-xa-bên tại mảnh đất ở Gít-rê-ên.+ 24  Những kẻ thuộc về A-háp chết trong thành thì chó sẽ ăn, còn những kẻ chết ngoài đồng thì chim trời sẽ ăn.+ 25  Thật vậy, chưa hề có ai giống như A-háp,+ kẻ nhất quyết* làm điều ác trong mắt Đức Giê-hô-va và bị vợ là Giê-xa-bên xúi giục.+ 26  Hắn đã hành động theo đường lối ghê tởm nhất khi đi theo các thần tượng gớm ghiếc,* y như mọi điều dân A-mô-rít đã làm, là dân mà Đức Giê-hô-va đã đuổi khỏi trước mặt người Y-sơ-ra-ên’”.+ 27  Khi vừa nghe những lời đó, A-háp liền xé áo mình và mặc vải thô; ông kiêng ăn, cứ nằm trong vải thô và bước đi một cách sầu não. 28  Có lời của Đức Giê-hô-va truyền cho Ê-li-gia người Thi-sê-be rằng: 29  “Con có thấy A-háp đã vì ta mà hạ mình xuống không?+ Vì nó đã hạ mình trước mặt ta nên ta sẽ không giáng tai họa trong đời nó. Ta sẽ giáng tai họa trên nhà nó vào đời con của nó”.+

Chú thích

Ds: “tinh thần ngài”.
Ds: “ngươi đã tự bán mình để”.
Ds: “bất kỳ người nào tiểu vào tường”. Cụm từ Hê-bơ-rơ có ý khinh bỉ này nói đến người nam.
Ds: “kẻ tự bán mình để”.
Từ Hê-bơ-rơ được dịch là “thần tượng gớm ghiếc” có lẽ liên quan đến một từ mang nghĩa là “phân”, và được dùng để tỏ ý khinh bỉ.