Quan xét 14:1-20
14 Sau đó, Sam-sôn đi xuống Tim-na, và tại Tim-na, ông thấy một người nữ Phi-li-tia.
2 Ông đi lên và nói với cha mẹ rằng: “Tại Tim-na, con có để ý một người nữ Phi-li-tia. Xin cha mẹ cưới cô ấy làm vợ cho con”.
3 Nhưng cha mẹ ông nói: “Chẳng lẽ con không thể tìm một người nữ nào trong vòng bà con hay trong cả dân tộc mình sao?+ Lẽ nào con phải lấy vợ từ dân Phi-li-tia không cắt bì?”. Nhưng Sam-sôn vẫn nói với cha rằng: “Hãy cưới cô ấy cho con vì đó là người vừa ý con”.
4 Cha mẹ ông không biết điều đó đến từ Đức Giê-hô-va, vì ngài đang tìm cơ hội chống lại dân Phi-li-tia. Lúc bấy giờ, dân Phi-li-tia đang cai trị Y-sơ-ra-ên.+
5 Sam-sôn cùng cha mẹ xuống Tim-na. Khi ông đến những vườn nho của Tim-na thì kìa, một con sư tử xuất hiện và gầm rống.
6 Thần khí Đức Giê-hô-va tác động trên ông+ và ông xé nó làm hai, như một người dùng tay không xé con dê con làm hai. Nhưng ông không nói cho cha mẹ biết điều mình đã làm.
7 Rồi ông đi xuống nói chuyện với người nữ Phi-li-tia, và cô vẫn là người vừa ý Sam-sôn.+
8 Một thời gian sau, khi trên đường trở lại để cưới cô,+ ông ghé nhìn xác của con sư tử thì thấy trong đó có một bầy ong cùng với mật.
9 Ông nạo mật ong ra rồi cho vào tay, vừa đi vừa ăn. Khi gặp cha mẹ, ông đưa cho họ ăn nhưng không nói mình đã nạo mật ong từ xác của sư tử.
10 Cha ông đến gặp người nữ Phi-li-tia, và Sam-sôn tổ chức một bữa tiệc tại đó, vì ấy là điều các thanh niên thường làm.
11 Khi thấy ông, người ta dẫn đến 30 phù rể để họ đi cùng ông.
12 Sam-sôn nói với họ: “Xin để tôi đố các bạn một câu. Nếu trong bảy ngày tiệc, các bạn giải được và cho tôi câu trả lời thì tôi sẽ tặng các bạn 30 áo vải lanh cùng 30 bộ y phục.
13 Nhưng nếu không có câu trả lời thì các bạn phải cho tôi 30 áo vải lanh cùng 30 bộ y phục”. Họ nói: “Hãy ra câu đố đi, chúng tôi muốn nghe”.
14 Vậy, ông đố họ:
“Thức ăn ra từ kẻ ăn,Đồ ngọt ra từ kẻ mạnh”.+
Trong ba ngày, họ không thể giải được câu đố.
15 Ngày thứ tư, họ nói với vợ Sam-sôn rằng: “Hãy dụ chồng cô+ nói cho chúng tôi biết lời giải của câu đố. Nếu không, chúng tôi sẽ đốt cô luôn với nhà cha cô. Cô mời chúng tôi đến đây để đoạt tài sản của chúng tôi sao?”.
16 Vậy, vợ Sam-sôn khóc lóc trước mặt ông và nói: “Anh ghét em, anh đâu có thương yêu gì em.+ Anh đố dân của em nhưng không cho em biết câu trả lời”. Ông đáp: “Ngay cả cha mẹ, anh còn không cho biết câu trả lời! Lẽ nào anh lại cho em biết?”.
17 Nhưng cô cứ khóc lóc trước mặt ông suốt những ngày tiệc còn lại. Cuối cùng, vào ngày thứ bảy, ông cho cô biết câu trả lời, vì cô gây áp lực cho ông. Rồi cô nói cho dân mình lời giải của câu đố.+
18 Vậy, vào ngày thứ bảy, trước khi mặt trời lặn* thì những người nam của thành đến nói với ông rằng:
“Có chi ngọt hơn mật,Có gì mạnh hơn sư tử?”.+
Ông đáp:
“Nếu không cày bằng bò cái tơ của ta+Thì các người chẳng giải được câu đố”.
19 Thần khí Đức Giê-hô-va thêm sức cho ông,+ ông đi xuống Ách-ca-lôn+ và giết 30 người nam của chúng, lấy quần áo rồi đưa cho những người đã giải được câu đố.+ Trên đường trở về nhà cha, ông rất tức giận.
20 Sau đó, vợ Sam-sôn+ được gả cho một trong những phù rể đã đi cùng ông.+
Chú thích
^ Cũng có thể là “trước khi ông vào phòng trong”.