Đi đến nội dung

Đi đến mục lục

Hai mục sư quý trọng các sách báo do anh Russell viết

Hai mục sư quý trọng các sách báo do anh Russell viết

Hai mục sư quý trọng các sách báo do anh Russell viết

VÀO năm 1891, lần đầu tiên anh Charles Taze Russell, người phục vụ xuất sắc trong số các tín đồ thật Đấng Christ thờ phượng Đức Giê-hô-va, đã viếng thăm Châu Âu. Theo một số báo cáo, trong thời gian ngắn dừng lại Pinerolo, Ý, anh Russell đã gặp Giáo Sư Daniele Rivoire, trước đây là mục sư thuộc nhóm tôn giáo có tên gọi Waldenses (Vaudois). * Sau khi rời chức mục sư, tuy vẫn gắn bó với nhóm Waldenses, nhưng ông Rivoire đã giữ tinh thần phóng khoáng và đọc nhiều sách báo do anh C. T. Russell viết.

Năm 1903, ông Rivoire đã dịch sách The Divine Plan of the Ages (Kế hoạch các thời đại của Đức Chúa Trời) của anh Russell sang tiếng Ý, và đài thọ việc in cuốn sách đó, thật lâu trước khi bản tiếng Ý chính thức được xuất bản. Trong lời đề tựa, ông viết: “Chúng tôi đặt bản dịch tiếng Ý đầu tiên này dưới sự che chở của Chúa. Nguyện Ngài ban phước để sách này dù có những sai sót cũng có thể góp phần làm vinh danh thánh Ngài và khuyến khích con cái nói tiếng Ý của Ngài thêm mộ đạo. Nguyện sao lòng của những người nhờ đọc sách này mà hiểu được sự giàu có, khôn ngoan cùng thông biết của kế hoạch và tình yêu thương của Đức Chúa Trời sâu nhiệm dường nào, sẽ biết ơn Đức Chúa Trời, nhờ ơn Ngài sách này được xuất bản”.

Ông Rivoire cũng đã bắt đầu dịch tạp chí Zion’s Watchtower and Herald of Christ’s Presence sang tiếng Ý. Tạp chí này là tiền thân của Tháp Canh, và được xuất bản một số mỗi quý trong năm 1903. Mặc dù Giáo Sư Rivoire không bao giờ trở thành Học Viên Kinh Thánh, tên gọi Nhân Chứng Giê-hô-va vào thời ấy, nhưng ông rất quan tâm đến việc quảng bá thông điệp của Kinh Thánh như đã giải thích trong các sách báo của Học Viên Kinh Thánh.

“Tôi có cảm tưởng như có cái vảy từ mắt tôi rớt xuống”

Một mục sư khác thuộc nhóm Waldenses, tên Giuseppe Banchetti, cũng đánh giá cao các sách báo do anh Russell viết. Cha của ông vốn là người từ đạo Công Giáo sang đã dạy dỗ ông theo phái Waldenses. Năm 1894, ông Giuseppe trở thành mục sư phục vụ ở nhiều cộng đồng tín hữu Waldenses tại Apulia và Abruzzi và trên đảo Elba và Sicily.

Bản dịch chính thức tiếng Ý của quyển Divine Plan of the Ages của anh Russell được xuất bản năm 1905, ông Banchetti đã nhiệt tình viết một bài phê bình về sách này đăng trong tạp chí của Tin Lành La Rivista Cristiana. Ông viết: “Đối với chúng tôi, sách của Russell là kim chỉ nam được soi sáng nhất và vững chắc nhất, giúp tín đồ Đấng Christ nghiên cứu Kinh Thánh một cách bổ ích và thú vị... Vừa đọc xong cuốn ấy, tôi có cảm tưởng như có cái vảy từ mắt tôi rớt xuống, giúp tôi thấy đường Chúa ngay thẳng và dễ dàng hơn. Ngay đến những điều dường như mâu thuẫn cũng hầu như đều biến mất. Những giáo lý khi trước thấy khó hiểu nay có vẻ đơn giản và hoàn toàn chấp nhận được. Những điều khi trước không hiểu được nay thành rõ ràng. Kế hoạch tuyệt vời để cứu loài người qua Đấng Christ hiện rõ trước mắt tôi thật đơn giản đến mức tôi muốn cùng Sứ Đồ thốt lên: Ôi! sâu-nhiệm thay là sự giàu-có, khôn-ngoan và thông-biết của Đức Chúa Trời!”—Rô-ma 11:33.

Như ông Remigio Cuminetti đã nhận xét vào 1925, ông Banchetti đã bày tỏ “nhiều thiện cảm” với công việc của Học Viên Kinh Thánh và “tin quyết” các giáo lý được họ giải thích. Banchetti cũng đã cố gắng phổ biến các giáo lý ấy theo cách của ông.

Rõ ràng là theo các bài viết của ông, Banchetti cũng tin như Nhân Chứng Giê-hô-va là sẽ có sự sống lại trên đất theo như Kinh Thánh đã dạy. Cũng đồng ý với các Học Viên Kinh Thánh, ông giải thích rằng năm Chúa Giê-su chết đã được Đức Chúa Trời định trước và báo trước qua lời tiên tri của Đa-ni-ên về 70 tuần lễ. (Đa-ni-ên 9:24-27) Qua nhiều lần công khai bày tỏ sự bất đồng đối với các giáo lý của nhà thờ, ông cho rằng Lễ Tưởng Niệm sự chết của Chúa Giê-su phải được cử hành hàng năm chỉ một lần thôi, “vào đúng ngày tưởng niệm ngày chết”. (Lu-ca 22:19, 20) Ông bác bỏ thuyết tiến hóa của Darwin, và khẳng định là tín đồ Đấng Christ thật không được tham gia vào chiến tranh của thế gian.—Ê-sai 2:4.

Một dịp nọ, ông Banchetti bàn luận với một người tên J. Campbell Wall về các bài viết của anh Russell. Đáp lại những lời chỉ trích của Wall, Banchetti nói: “Tôi tin chắc là nếu ông đọc bộ sách sáu cuốn của Russell, ông sẽ cảm nhận được niềm vui mãnh liệt và sâu sắc, và ông sẽ xúc động mà cảm ơn tôi. Tôi không phô trương giáo lý; nhưng mười một năm trước, tôi đã đọc các sách ấy và tôi cảm tạ Đức Chúa Trời hàng ngày đã đặt trước mắt tôi ánh sáng và an ủi ấy qua một tác phẩm hoàn toàn và vững chắc dựa trên căn bản Kinh Thánh”.

“Hãy lắng nghe, lắng nghe, lắng nghe”

Thật ý nghĩa thay khi hai vị mục sư nhóm Waldenses này là Daniele Rivoire và Giuseppe Banchetti bày tỏ lòng biết ơn về cách anh Russell giải thích Kinh Thánh. Ông Banchetti viết: “Tôi dám nói rằng không ai trong chúng ta, những người tin theo Phúc Âm, kể cả các mục sư và giáo sư thần học, có thể biết mọi sự. Không, chúng ta còn phải học nhiều, nhiều điều khác nữa... [Chúng ta phải]... nán lại để lắng nghe, mà không nghĩ rằng mình đã biết hết mọi sự rồi, cũng không bác bỏ những điều mà chúng ta được đề nghị xem xét. Thay vì thế, chúng ta hãy lắng nghe, lắng nghe, lắng nghe”.

Mỗi năm, có hàng ngàn người lắng nghe thông điệp Nước Trời do Nhân Chứng Giê-hô-va đem đến chia sẻ tận nhà với họ. Khắp nơi, những người có tinh thần phóng khoáng khao khát lẽ thật của Kinh Thánh đều hưởng ứng lời mời của Chúa Giê-su: “Hãy đến mà theo ta”.—Mác 10:17-21; Khải-huyền 22:17.

[Chú thích]

^ đ. 2 Được đặt tên theo Pierre Vaudès, hoặc Peter Waldo, một thương gia thế kỷ thứ 12, tại Lyon, Pháp, đã bị Giáo Hội Công Giáo rút phép thông công vì những điều ông tin. Để biết thêm về nhóm Waldenses, xin đọc bài “Giáo phái Waldenses—Từ dị giáo chuyển sang Tin Lành” trong số Tháp Canh, ngày 15-3-2002.

[Hình nơi trang 28]

Giáo Sư Daniele Rivoire

[Hình nơi trang 29]

Giuseppe Banchetti

[Nguồn tư liệu]

Banchetti: La Luce, 14-4-1926