Đi đến nội dung

NGÀY 28-9-2023
CỘNG HÒA DÂN CHỦ CONGO

Ra mắt Bản dịch Thế Giới Mới hiệu đính trong tiếng Lingala và những sách Kinh Thánh trong sáu ngôn ngữ khác

Ra mắt Bản dịch Thế Giới Mới hiệu đính trong tiếng Lingala và những sách Kinh Thánh trong sáu ngôn ngữ khác

Vào thứ ba, ngày 29-8-2023, Bản dịch Thế Giới Mới hiệu đính được ra mắt trong tiếng Lingala. Ngoài ra, những sách trong Bản dịch Thế Giới Mới cũng được ra mắt trong tiếng Alur, Kinande, Kipende, Kisonge, Kituba và Uruund. Anh Mark Sanderson, thành viên của Hội đồng Lãnh đạo trình bày bài giảng trước 75.715 cử tọa tham dự Hội nghị Vùng “Hãy kiên nhẫn”! tại sân vận động Martyr ở Kinshasa, Cộng hòa Dân chủ Congo. Có 219.457 người khác xem chương trình trực tuyến tại 53 Phòng hội nghị và những địa điểm khác trong khu vực chi nhánh. Bản in của Bản dịch Thế Giới Mới trong tiếng Lingala và Bản dịch Thế Giới Mới phần Kinh Thánh tiếng Hy lạp trong tiếng Kisonge được phân phát. Bản in của những bản dịch còn lại sẽ có sau này. Bản điện tử của tất cả các bản dịch sẽ có sẵn để tải xuống ngay sau khi ra mắt. Những bản sau đây đã được ra mắt:

Tiếng Alur (phần Kinh Thánh tiếng Hê-bơ-rơ: Sáng thế-Gióp, Nhã ca)

  • Khoảng 1.750.000 người nói tiếng Alur, chủ yếu ở vùng Mahagi

  • Có 1.609 người công bố phụng sự trong 45 hội thánh tiếng Alur

  • Nhân Chứng Giê-hô-va bắt đầu dịch các ấn phẩm sang tiếng Alur vào năm 2013

  • Văn phòng Dịch thuật Từ xa (RTO) nằm tại Bunia

Tiếng Kinande (phần Kinh Thánh tiếng Hy Lạp)

  • Khoảng 903.000 người nói tiếng Kinande tại Ituri và Bắc Kivu

  • Có 4.793 người công bố phụng sự trong 78 hội thánh tiếng Kinande

  • Nhân Chứng Giê-hô-va bắt đầu dịch các ấn phẩm sang tiếng Kinande vào năm 1998

  • Văn phòng Dịch thuật Từ xa (RTO) nằm tại Butembo

Tiếng Kipende (phần Kinh Thánh tiếng Hê-bơ-rơ: Sáng thế, Xuất Ai Cập, Lê-vi, Quan xét, Ru-tơ, 1 Sa-mu-ên, 2 Sa-mu-ên và Nhã ca)

  • Khoảng 2 triệu người nói tiếng Kipende tại các tỉnh Kasai, Kwango và Kwilu

  • Có 3.349 người công bố phụng sự trong 88 hội thánh tiếng Kipende

  • Nhân Chứng Giê-hô-va bắt đầu dịch các ấn phẩm sang tiếng Kipende vào năm 1996

  • Văn phòng Dịch thuật Từ xa (RTO) nằm tại Kikwit

Tiếng Kisonge (phần Kinh Thánh tiếng Hê-bơ-rơ: Sáng thế, Xuất Ai Cập và Nhã ca. Cũng có phần Kinh Thánh tiếng Hy Lạp)

  • Khoảng 1 triệu người nói tiếng Kisonge, hầu hết tại tỉnh Lomami

  • Có 1.043 người công bố phụng sự trong 31 hội thánh tiếng Kisonge

  • Nhân Chứng Giê-hô-va bắt đầu dịch các ấn phẩm sang tiếng Kisonge vào năm 2006

  • Văn phòng Dịch thuật nằm tại Kinshasa

Tiếng Kituba (phần Kinh Thánh tiếng Hy Lạp: Ma-thi-ơ, Mác, Rô-ma, 1 Cô-rinh-tô, 2 Cô-rinh-tô, Ga-la-ti và Phi-líp)

  • Có hơn 12 triệu người nói tiếng Kituba sống trên khắp niềm nam Cộng hòa Dân chủ Congo cũng như tại Angola và Gabon

  • Có 2.137 người công bố phụng sự trong 30 hội thánh tiếng Kituba

  • Có văn phòng Dịch thuật Từ xa cho tiếng Kituba (RTO) ở Pointe-Noire vào năm 2019

Tiếng Lingala (Bản dịch Thế Giới Mới hiệu đính)

  • Hơn 40 triệu người nói tiếng Lingala

  • Có 74.023 người công bố phụng sự trong 1.266 hội thánh tiếng Lingala

  • Nhân Chứng Giê-hô-va bắt đầu dịch các ấn phẩm sang tiếng Lingala vào thập niên 1960

  • Bản dịch Thế Giới Mới trong tiếng Lingala được ra mắt vào năm 2009

  • Văn phòng Dịch thuật nằm tại Kinshasa

Tiếng Uruund (phần Kinh Thánh tiếng Hy Lạp: Ma-thi-ơ, Mác, Rô-ma, 1 Cô-rinh-tô)

  • Khoảng 153.000 người nói tiếng Uruund, hầu hết sống tại tỉnh Lualaba

  • Có 553 người công bố phụng sự trong 19 hội thánh tiếng Uruund

  • Nhân Chứng Giê-hô-va bắt đầu dịch các ấn phẩm sang tiếng Uruund vào năm 1994

  • Văn phòng Dịch thuật Từ xa (RTO) nằm tại Kolwezi

Những bản dịch mới và hiệu đính này sẽ rất hữu ích cho các anh chị phụng sự trong những cánh đồng ngôn ngữ ấy. Một người công bố nói tiếng Kituba cho biết: “Chúng tôi thấy người dân trong khu vực thường không chú ý đến thông điệp vì chúng tôi không dùng ấn phẩm trong ngôn ngữ của họ. Chẳng hạn, khi chúng tôi đọc câu Kinh Thánh trong tiếng Pháp thì họ nghe mà không hiểu. Với bản dịch mới này thì ngay cả những người không đọc thành thạo vẫn có thể hiểu và nhận được lợi ích từ Lời Đức Chúa Trời”. Nói về lợi ích của Bản dịch Thế Giới Mới hiệu đính trong tiếng Lingala, một độc giả cho biết: “Có những câu Kinh Thánh dễ hiểu để dùng trong thánh chức giống như có một kho báu để chia sẻ với những người mình gặp”.

Đám đông 75.715 người tham dự hội nghị tại Kinshasa

Chúng ta tin chắc rằng Đức Giê-hô-va sẽ ban phước cho các anh chị khi họ dùng các bản dịch mới này để rao giảng cho những người “rất muốn nghe về lời Đức Chúa Trời”.​—Công vụ 13:7.