NGÀY 9-3-2022
ECUADOR
Kinh Thánh—Bản dịch Thế Giới Mới (Ma-thi-ơ đến Khải huyền) được ra mắt trong thổ ngữ của Quichua là Chimborazo và Imbabura
Vào thứ Bảy ngày 5-3-2022, anh Alan Costa, thành viên Ủy ban Chi nhánh Ecuador, đã cho ra mắt Kinh Thánh—Bản dịch Thế Giới Mới (Ma-thi-ơ đến Khải huyền) trong thổ ngữ của Quichua là Chimborazo và Imbabura. Đây là hai thổ ngữ chính của Quichua được sử dụng ở Ecuador. Kinh Thánh được ra mắt dưới dạng điện tử và ấn bản in qua một chương trình được phát sóng trực tiếp cho các công bố theo dõi.
Phần đông dân số nói tiếng Quichua sống ở dãy núi Andes có độ cao khoảng 2.700m đến 3.700m so với mực nước biển. Họ là một cộng đồng sống gắn bó với nhau và được biết đến là những người rộng rãi, siêng năng và hiếu khách. Có nhiều người tin nơi Đấng Tạo Hóa và rất tôn trọng Kinh Thánh.
Vào thập niên năm 1990, Nhân Chứng Giê-hô-va đã dịch các ấn phẩm sang một ngôn ngữ được gọi là Unified Quichua, bao gồm nhiều thổ ngữ khác nhau được sử dụng khắp Ecuador. Tuy nhiên, có ít người hưởng ứng thông điệp Nước Trời trong khu vực nói tiếng Quichua. Điều này cho thấy rõ là các anh em cần có ấn phẩm trong các thổ ngữ để giúp người ta chấp nhận thông điệp.
Các nhóm dịch tiếng Quichua đã nhận được sự trợ giúp từ những người công bố sống tại nhiều nơi khác nhau ở Ecuador trong việc xem xét các bản dịch. Khi nói về thử thách của việc dịch Kinh Thánh sang thổ ngữ Chimborazo cho một nhóm người có ngôn ngữ đa dạng, một dịch thuật viên nói: “Với sự giúp đỡ của họ, chúng tôi đã làm ra một bản dịch mà mọi người đều có thể hiểu”. Một dịch thuật viên khác trong nhóm dịch thổ ngữ Imbabura giải thích: “Đức Giê-hô-va đã luôn hướng dẫn chúng tôi. Tôi có thể thấy rõ là ngài muốn mọi người được biết và hiểu Lời ngài”.
Hai bản dịch Kinh Thánh mới này sẽ là ân phước cho các anh chị nói tiếng Quichua đang phụng sự Giê-hô-va Đức Chúa Trời, là “Đấng Giải Cứu của mọi loại người”.—1 Ti-mô-thê 4:10.