Đi đến nội dung

NGÀY 1-10-2021
HOA KỲ

Sách Ma-thi-ơ được ra mắt trong tiếng Hmong

Sách Ma-thi-ơ được ra mắt trong tiếng Hmong

Vào ngày 25-9-2021, “Kinh Thánh—Tin mừng do Ma-thi-ơ ghi lại” (The Bible—The Gospel According to Matthew) trong tiếng Hmong đã được ra mắt dưới dạng điện tử. Anh Geoffrey Jackson, một thành viên của Hội đồng Lãnh đạo, đã cho ra mắt sách Kinh Thánh này trong một buổi họp trực tuyến đặc biệt được phát sóng cho hơn 2.500 cử tọa trên khắp thế giới.

Đây là sách đầu tiên của Kinh Thánh—Bản dịch Thế Giới Mới được ra mắt trong tiếng Hmong, ngôn ngữ của hơn 3,9 triệu người trên khắp thế giới. a Theo truyền thống, người Hmong tin vào thuyết vật linhShaman giáo.

Trong thập niên 1970, nhiều người Hmong chạy trốn đến trại tị nạn ở Thái Lan. Sau đó, một số người tị nạn này đến các nước Tây Phương để ổn định cuộc sống còn đa số thì di cư đến Hoa Kỳ.

Ngày nay, người Hmong tại Hoa Kỳ sống chủ yếu ở bang California, Minnesota và Wisconsin. Nhân Chứng Giê-hô-va bắt đầu dịch ấn phẩm sang tiếng Hmong từ năm 2007. Năm 2012, Văn phòng Dịch thuật Từ xa được xây cất ở Sacramento, California.

Nhóm dịch thuật đã hoàn tất sách Ma-thi-ơ trong khoảng thời gian ba tháng. Họ được trợ giúp bởi một nhóm người đọc và sửa lỗi đến từ năm nước khác nhau.

Nhóm dịch thuật đã phải vượt qua một thách thức đặc biệt trong quá trình thực hiện dự án. Mãi đến thập niên 1950 thì tiếng Hmong mới trở thành ngôn ngữ viết nhưng tiếng này vẫn chưa có hệ thống chính tả và chữ in hoa quy chuẩn.

Những bản dịch Kinh Thánh đầu tiên trong tiếng này đã có từ thập niên 1980 nhưng nhiều người nói tiếng Hmong không có khả năng mua những cuốn Kinh Thánh đắt giá như thế. Các bản dịch ấy cũng có một số điểm không chính xác khiến cho độc giả không hiểu đúng Kinh Thánh. Chẳng hạn, một bản dịch Kinh Thánh đã thay thế danh riêng của Đức Chúa Trời là Giê-hô-va bằng tên của một nhân vật trong truyền thuyết của người Hmong.

Một dịch thuật viên nói: “Giờ đây, khi đã có Bản dịch Thế Giới Mới trong tiếng Hmong, những người có lòng ngay thẳng cuối cùng cũng có thể đọc thấy danh của Đức Giê-hô-va trong Kinh Thánh bằng tiếng mẹ đẻ của họ và có thể trở thành bạn ngài. Chúng tôi đã chờ đợi và cầu nguyện về điều này nhiều năm rồi”.

Nhiều độc giả đã bày tỏ lòng biết ơn về chất lượng của bản dịch Kinh Thánh này. Một người nói: “Khi tôi đọc sách Ma-thi-ơ trong tiếng Hmong, tôi đã rất ngạc nhiên. Tôi tự hỏi: ‘Sao bản dịch này lại có thể khơi gợi trong tôi nhiều cảm xúc đến vậy?’. Tôi có thể hình dung được ngay khi đọc các câu chuyện trong đó”.

Sách Ma-thi-ơ được ra mắt trong tiếng Hmong là bằng chứng rõ ràng nhắc chúng ta nhớ rằng Đức Chúa Trời không thiên vị sẽ giúp cho những ai đang tìm kiếm ngài có thể đọc được Lời ngài.—Công vụ 10:34, 35.

a Các nhà nghiên cứu rất khó xác định tổng số dân của người Hmong. Ước tính có 2,7 triệu người Hmong sống ở các tỉnh phía nam Trung Quốc. Khoảng 1,2 triệu người sống ở phía bắc Việt Nam, Lào, Thái Lan và phía đông Myanmar. Hơn 170.000 người sống ở Hoa Kỳ.