NGÀY 9-6-2022
MALAYSIA
Ra mắt Kinh Thánh—Bản dịch Thế Giới Mới (Ma-thi-ơ đến Khải huyền) trong tiếng Iban
Vào ngày 5-6-2022, Kinh Thánh—Bản dịch Thế Giới Mới (Ma-thi-ơ đến Khải huyền) trong tiếng Iban đã được ra mắt. Nhiều anh chị đã nhóm lại tại Phòng Nước Trời để xem chương trình được thu sẵn. Những người công bố khác thì xem chương trình qua cuộc họp video trực tuyến. Kinh Thánh bản in sẽ có vào tháng 7 hoặc tháng 8 năm 2022.
Trong quá trình dịch Kinh Thánh, nhóm dịch đã phải xem xét những điểm khác biệt trong tiếng thổ ngữ Iban ở nhiều vùng khác nhau. Một nhóm gồm những người đọc riêng lẻ đến từ một số vùng đã giúp các dịch thuật viên chọn ra được cách dịch mà đa số những người nói tiếng Iban có thể hiểu được.
Bản dịch mới ra mắt này cũng sẽ giúp những người công bố giải thích các sự thật trong Kinh Thánh một cách chính xác khi làm thánh chức. Chẳng hạn, trước đây những người công bố thấy khó để giải thích Giăng 4:24, một phần của câu đó nói: “Những người thờ phượng ngài [Đức Chúa Trời] phải thờ phượng theo thần khí và chân lý”. Những bản dịch Kinh Thánh tiếng Iban trước đây đã dịch một cách không chính xác từ “thần khí” khi dùng một từ có nghĩa là “thần linh của người chết”. Cách dịch này khiến cho những người chú ý khó hiểu rõ cách để thờ phượng Đức Chúa Trời.
Nói về giá trị của bản dịch mới ra mắt này, một thành viên trong nhóm dịch cho biết: “Việc có Kinh Thánh—Bản dịch Thế Giới Mới (Ma-thi-ơ đến Khải huyền) trong ngôn ngữ của chúng tôi cho thấy rõ tình yêu thương sâu đậm mà Đức Giê-hô-va dành cho tất cả mọi người”.
Chúng ta cầu nguyện rằng bản dịch Kinh Thánh mới ra mắt này sẽ giúp cho càng nhiều người nói tiếng Iban hiểu rõ hơn về Kinh Thánh, đến gần với Đức Chúa Trời và nhờ đó mang lại sự ngợi khen cho danh Đức Giê-hô-va.—Thi thiên 117:1.