NGÀY 1-12-2020
PAPUA NEW GUINEA
Bản dịch Thế Giới Mới được ra mắt trong tiếng Hiri Motu
Anh Kegawale Biyama, một thành viên của Ủy ban Chi nhánh Papua New Guinea, đã cho ra mắt Kinh Thánh—Bản dịch Thế Giới Mới trong tiếng Hiri Motu. Chương trình được thu sẵn tại văn phòng chi nhánh của Nhân Chứng Giê-hô-va ở Port Moresby và phát cho cử tọa xem vào ngày 28-11-2020. Hơn 7.000 người đã kết nối để xem chương trình.
Papua New Guinea là nước có ngôn ngữ đa dạng nhất trên thế giới, quê hương của khoảng 840 thứ tiếng khác nhau. Tiếng Hiri Motu là một trong ba ngôn ngữ chính thức của nước này. Ước tính có khoảng 140.000 người nói ngôn ngữ này.
Anh Kukuna Jack, một thành viên của Ủy ban Chi nhánh, cho biết: “Những người nói tiếng Hiri Motu đã chờ đợi bản Kinh Thánh này từ rất lâu. Chúng tôi biết là họ sẽ yêu quý Bản dịch Thế Giới Mới vì bản dịch này đơn giản và dễ hiểu”.
Nhóm dịch gồm sáu thành viên đã làm việc cho dự án này trong suốt mười năm. Một dịch thuật viên nói: “Chắc chắn độc giả sẽ thích thú khi thấy danh Đức Chúa Trời trong bản Kinh Thánh này, từ Sáng thế đến Khải huyền. Chúng tôi cảm tạ Đức Giê-hô-va về món quà này!”.
Khi suy ngẫm về tất cả công sức bỏ ra để hoàn tất bản dịch mới này, chúng ta có cùng cảm xúc với nhà tiên tri Ê-sai khi ông nói: “Lạy Đức Giê-hô-va, ngài sẽ ban bình an cho chúng con, vì mọi điều chúng con làm đều do ngài làm cho cả”.—Ê-sai 26:12.