NGÀY 20-4-2022
ZIMBABWE
Kinh Thánh—Bản dịch Thế Giới Mới (Ma-thi-ơ đến Khải huyền) được ra mắt trong tiếng Chitonga (Zimbabwe)
Vào ngày 10-4-2022, anh John Hunguka, thành viên Ủy ban Chi nhánh Zimbabwe, cho ra mắt bản điện tử của Kinh Thánh—Bản dịch Thế Giới Mới (Ma-thi-ơ đến Khải huyền) trong tiếng Chitonga (Zimbabwe). Một chương trình thu sẵn được phát trực tiếp cho cử tọa khoảng 500 người theo dõi. Bản in sẽ có vào tháng 7 năm 2022.
Tiếng Chitonga chủ yếu được dùng bởi người Tonga sống tại các tỉnh miền nam và tây Zambia và miền bắc Zimbabwe. Năm 2014, Kinh Thánh—Bản dịch Thế Giới Mới được ra mắt trong tiếng Chitonga được dùng tại Zambia, một ngôn ngữ có liên quan đến tiếng Chitonga (Zimbabwe). Đây là lần đầu tiên Kinh Thánh được dịch và xuất bản trong tiếng Chitonga (Zimbabwe). Trước đây, những người nói tiếng Chitonga (Zimbabwe) phải dùng các bản dịch trong tiếng Chitonga được dùng tại Zambia.
Dù tiếng Chitonga của người Zambia và tiếng Chitonga (Zimbabwe) tương tự nhau, nhưng có nhiều sự khác biệt về ngữ nghĩa của một số từ và cụm từ. Chẳng hạn, trong Kinh Thánh—Bản dịch Thế Giới Mới (Ma-thi-ơ đến Khải huyền) tiếng Chitonga của người Zambia, 1 Giăng 3:17 nói rằng tín đồ đạo Đấng Ki-tô nên thể hiện lòng trắc ẩn với người anh em đang “thiếu thốn”. Tuy nhiên, trong tiếng Chitonga (Zimbabwe), cũng là cụm từ này nhưng sẽ hiểu là người anh em “bị mất trí”. Nhóm dịch đã điều chỉnh cách dịch để truyền đạt ý nghĩa chính xác hơn cho độc giả nói tiếng Chitonga (Zimbabwe).
Một dịch giả nói: “Trong quá khứ, tôi phải mất nhiều thời gian trong thánh chức để cố giải thích cho chủ nhà những từ ngữ trong các câu Kinh Thánh. Giờ đây tôi chỉ đọc câu đó và để Lời Đức Chúa Trời nói với họ”.
Chúng ta vui mừng với các anh em nói tiếng Chitonga (Zimbabwe) khi họ dùng bản dịch mới này để giúp càng nhiều người có lòng ngay thẳng biết về “nẻo đường sự sống”.—Thi thiên 16:11.