Samuweli a Nenli 19:1-43

  • Davidi onnimunlela Absalomi (1-4)

  • Yowabi onnimpwapwela Davidi (5-8a)

  • Davidi onnitthikela oYerusalemu (8b-15)

  • Ximeyi onnivekela oleveleliwa (16-23)

  • Mefiboxeti onnooniherya wiira khorina mulattu (24-30)

  • Barizilayi onnittittimihiwa (31-40)

  • Onyakulihana wa mahimo (41-43)

19  Yowabi aahileeliwa wiira: “Mwene onimunla ni wiikhupanyerya mwaha wa Absalomi”.  Nihiku nle, anakhotto ootheene yaaninla ohiya otthapa mwaha wooxintta, maana yaahiiwa wiira mwene aahiriipiwa murima vanceene omunlelaka mwanawe.  Nihiku nle, anakhotto yaahitthikela opooma emaalale ene. Awo yaalikana ni anakhotto yuuliwa muru mwaha wootthyawa okhottoni.  Mwene aahikhuneela owiitho onakhuwela inlaka vanceene oriki: “Mwanaka Absalomi! Absalomi, mwanaka, mwanaka!”  Moottharelana, Yowabi aahikela vatthokoni va mwene onahimya wiira: “Olelo moowuulihiha muru arumeyi anyu ootheene, yaawo awooponleni, awooponle aniinyu axilopwana ni axithiyana, axaarinyu ni athiyana anyu akina.*  Nyuwo munnaaphenta ale anoonyokhani ni munnaanyokha ale anoophentani, okhala wiira olelo muhooniherya oratteene wiira maxeefi anyu ni arumeyi anyu khahiyo etthu. Miyo kinnikupali wiira vakhanle wiira Absalomi khokhwiiye olelo, nto ootheene ahu nikhwa, nyuwo mwaamutteeliwa murima.  Vano, nvenye, murowe mwaalipihe arumeyi anyu, okhala wiira kinnilapha mwa nsina na Yehova, wiira mwaahiire siiso khuuvo onrowa okhala ni nyuwo ohiyu ola. Vanrowa okhala vootepa otakhala ovikana itthu sootheene sootakhala siwiiranenleni, okhuma omiravo anyu mpakha vano”.  Siiso, mwene aahivenya okilaathi vamukhora wa epooma. Vano anakhotto ootheene yaahileeliwa wiira: “Mwene okilanthi vamukhora”. Moottharelana, anakhotto ootheene yaahirowa wa mwene. Masi, atthu a Isarayeli yaahitthyawa, khula mmosa orowaka owannyawe.  Atthu ootheene a mahimo ootheene a Isarayeli, yaaninyakulihana ahimyaka wiira: “Mwene oonaakiherya awanani ahu, ni oonaakiherya afilisti, masi vano ootthyawa elapo awe mwaha wa Absalomi. 10  Nave Absalomi, yoowo naamuthanlanle ahu wiira okhale mwene ahu, ohookhwa okhottoni. Vano exeeni muhimpaka anyu etthu wiira mwene otthike?” 11  Mwene Davidi aahiruma oleeliwa anamukuttho, Sadoki ni Abiyatari wiira: “Mwaaleele makhulupale a oYuda wiira: ‘Xeeni munipisa anyu omuttikiherya mwene owannyawe? Itthu sinihimya aya atthu a Isarayeli, soophiya vatthokoni va mwene. 12  Nyuwo mwa axinnaka, nave hiyo nrina ephome emosa-ru.* Xeeni munipisa anyu omuttikiherya mwene owannyawe?’ 13  Nave mmuleele Amasa wiira: “Hiyo nrina ephome emosa-ru. Nto Muluku okitakhalihe vakhala wiira nyuwo khamunrowa okhala xeefi anakhotto aka, mmuranttelaka Yowabi’”. 14  Siiso mwene aahivara mirima sa atthu ootheene a oYuda, nave awo yaahiruma oleeliwa mwene wiira: “Mutthike, nyuwo ni arumeyi anyu ootheene”. 15  Mwene aahitthika, nave aahiphiya muro Yordani, nto atthu a oYuda yaahiphiya oXiligali, wiira yakumane ni mwene, ni amuhoole opuro yaalapuwa aya atthu omuro Yordani. 16  Ximeyi mwaana a Gera, a nihimo na Beniyamini, a oBahurimi, moowaakuveya aahirowa ni alopwana a oYuda okumana ni mwene Davidi. 17  Owo aari ni alopwana 1.000 a nihimo na Beniyamini. Nave-tho Siba, murumeyi a etthoko ya Sawuli, ni anaawe 15, ni arumeyi awe 20, moowaakuveya yaahiphiya omuro Yordani, mwene ohinatthi ophiya. 18  Owo aahilapuwa* muro opuro yaalapuwa aya atthu, wiira aalapuxe atthu a etthoko ya mwene ni owiirela itthu sootheene mwene aaphavela awe. Masi Ximeyi mwaana a Gera, aahikokhora ohoolo wa mwene, okathi mwene aaphavela awe olapuwa muro Yordani. 19  Owo aahimuleela mwene wiira: “Pwiyaka muhikivahe mulattu, nave muhithokorerye itthu sootakhala murumeyi anyu opanke awe, nihiku pwiyaka mwene okhumme awe oYerusalemu. Nave muhihele vamurimani itthu iyo, 20  okhala wiira miyo murumeyi anyu koosuwela wiira koottheka, nave olelo miyo ka mutthu oopacerya a etthoko ya Yosefe, kiruuye okumana ni pwiyaka mwene”. 21  Nto Abixayi mwaana a Seruwiya aahikoha wiira: “Niireke Ximeyi, khaarerela wiiviwa mwaha woomutakhaliha ole othanliwe ni Yehova?” 22  Davidi aahimukoha wiira: “Eyo enoovarani sai nyuwo anamwane a Seruwiya? Xeeni muniira anyu eyo olelo? Niireke olelo ohaana wiiviwa mutthu wIsarayeli? Kiira olelo vaava kisuwenle aka wiira ka mwene a atthu a wIsarayeli?” 23  Mwene aahimuleiherya Ximeyi oriki: “Nyuwo khamunrowa wiiviwa”. 24  Mefiboxeti, musulwaawe Sawuli, nave-tho aahirowa okumana ni mwene. Owo khaarapinhe inawu sawe, khaamentthe ereru* awe, nave khaakantthe ikuwo sawe, okhuma nihiku mwene aakhumme awe mpakha nihiku aatthinke awe ni murettele. 25  Okathi aaphiyale awe oYerusalemu wiira akumane ni mwene, mwene aahimukoha oriki: “Mefiboxeti, xeeni mwahaaronwe anyu ni miyo? 26  Nto Mefiboxeti aahihimya wiira: “Pwiyaka mwene, murumeyi aka tokiwonke. Okhala wiira murumeyi anyu ola toorakala, aahihimya wiira: ‘Kinrowa omulokiherya mwaapuru aka, kinwele, wiira kirowe vamosa ni mwene aka’. 27  Owo oorowa wa pwiyaka mwene, ni ookootherya miyo murumeyi anyu. Masi, pwiyaka mwene onlikana ni nlaikha na Muluku eekeekhai, tivo mpake ele munoona anyu oreerela. 28  Atthu ootheene a etthoko ya paapa aka yaaniphwanela wiiviwa ni pwiyaka mwene. Hata vari siiso pwiyaka mwene omukhaliha murumeyi awe eriyari ya atthu anilya vameesa vawe. Nto etireitu* xeeni erina aka ya onvekela etthu ekina mwene?” 29  Vano mwene aahimuhimeerya Mefiboxeti wiira: “Xeeni munlavula anyu siisa? Miyo koolakela wiira nyuwo ni Siba mukawane imatta”. 30  Masi Mefiboxeti aahimuhimeerya mwene wiira: “Mmuhiyeryeke Siba ohalaneke yootheene, okhala wiira vano pwiyaka mwene ootthikela owannyawe ni murettele”. 31  Moottharelana, Barizilayi muXileyaadi, aahirwa okhumaka oRogelimi, orowaka oYordani wiira amuhoole mwene omuro Yordani. 32  Barizilayi aari oowuuluvala vanceene, aarina iyaakha 80. Owo aahinvaha mwene eyoolya okathi aari awe oMahanayimi, okhala wiira Barizilayi aari oothaaciri vanceene. 33  Vano mwene aahimuhimeerya Barizilayi wiira: “Mulapuwe vamosa ni miyo, nto kinaamoovahani eyoolya oYerusalemu”. 34  Masi Barizilayi aahimukoha mwene oriki: “Kihalanne mahiku makavi a okumi aka wiira kirowe ni mwene oYerusalemu? 35  Olelo kirina iyaakha 80. Niireke kinniwerya ohiyaniha etthu yooloka ni yoohiloka? Murumeyi anyu ola, niireke onniwerya woona osiva eyoolya ni yoowurya? Niireke kinniwerya owiriyana nsu na mulopwana ni muthiyana aniipa? Nto xeeni miyo murumeyi anyu kaakhanle aka oowoovahani muteko nyuwo pwiyaka mwene? 36  Murumeyi anyu onnixukhurela mwaha woomuhoola mwene mpakha muro Yordani. Nto xeeni mwene oniphavela awe okiliva mwa enamuna eyo? 37  Xontte, mukihiye miyo murumeyi anyu kitthike kakhwele epooma aka, waattamela mahiye a paapa aka ni a maama aka. Masi, mmukuxeke murumeyi anyu ola Kimihami. Mmuhiyeke yoowo olapuweke ni pwiya aka mwene, nave mmwiireleke yoowo etthu munoona anyu oreerela”. 38  Mwene aahihimya wiira: “Kimihami onoorowa ni miyo, nave kinoomwiirela etthu munoona anyu oreerela. Khula etthu enrowa anyu okivekela, kinoowiirelani”. 39  Vano, atthu ootheene yaahipacerya olapuwa muro Yordani. Okathi mwene aalapuwa awe, aahinvaha epeexo Barizilayi, ni aahimureeliha. Vano Barizilayi aahitthikela owannyawe. 40  Okathi mwene aalapunwe awe orowaka oXiligali, Kimihani aahilapuwa nuuwo. Vano atthu ootheene a oYuda, ni nimeya na atthu a Isarayeli, yaahilapuwa ni mwene. 41  Atthu ootheene a Isarayeli yaahimwaattamela mwene anamukoha wiira: “Xeeni axinnihu, alopwana a oYuda, yookunxaayani ahooniwaka wiira mulapuwe muro Yordani, ni atthu a etthoko anyu, vamosa ni alopwana anyu ootheene? 42  Alopwana ootheene a oYuda yaahiwaakhula alopwana a Isarayeli ariki: “Noopaka eyo, okhala wiira mwene mmusi ahu. Xeeni munnanariwa anyu? Niireke hiyo ninlyihiwa ni mwene, aahiiso yookhala etthu mwene onivanhe awe?” 43  Nto, alopwana a Isarayeli yaahiwaakhula alopwana a oYuda ariki: “Hiyo nookhalana ipantta muloko moomweneni. Nave nookhalana etireitu yinceene wa Davidi woovikanani nyuwo. Xeeni munnithanya anyu? Khahiyo hiyo naakhanle oopacerya omuruuha mwene ahu? Masi, moolumo a alopwana a oYuda yaari ootepa owereya ovikana moolumo a alopwana a Isarayeli.

Inoota

Nwehe Moolumo Ootthokiheriwa ani: “Muthiyana Mukina”.
Eheeberi, “nikhuva naka ni ethayi aka”.
Aahiiso, woonasa wene: “Awo yaahilapuwa”.
Aahiiso, “epikoti”.
Aahiiso, “ehakhi”.