Samuweli a Nenli 20:1-26

  • Xeba onnimurukunuwela mwene; Yowabi onnimwiiva Amasa (1-13)

  • Xeba onnoomoliwa ni onniikitthiwa muru (14-22)

  • Olamulela wa Davidi (23-26)

20  Vano aahikhala mulopwana aakumiherya ohiiwanana aitthaniwa Xeba, mwaana a Bikri, a nihimo na Beniyamini. Owo aahoopa nlope onahimya wiira: “Hiyo khanrina etthu ni Davidi, nave khanrina etthu yoohiyeriwa ni mwaana a Yese. Nyuwo atthu a Isarayeli, khula mutthu otthikeleke waakokhorela amuluku awe!”*  Nto alopwana ootheene a Isarayeli yaahihiya omutthara Davidi, anamutthara Xeba mwaana a Bikri, masi alopwana a oYuda, okhuma oYordani mpakha oYerusalemu, yaahihala ni mwene aya.  Okathi mwene Davidi aaphiyale awe owannyawe,* oYerusalemu, aahaakuxa axaarawe akina* 10 aahiyale awe akhapelelaka empa awe, aapweha empa emosa awehawehiwaka. Owo anaavaha eyoolya, masi khaarupana. Awo yaanikhala mekhaya, ntoko anaamukhweli, hata iyaya aari mukumi mpakha nihiku yaakhwiiye aya.  Mwene aahimuleela Amasa oriki: “Nwiihane alopwana a oYuda, nyuwo vamosa naawo, murwe muthukumane ni miyo, muhina mwa mahiku mararu”.  Nto Amasa aahirowa owiitthana alopwana a oYuda, masi owo khaatthinke okathi waiwananiwe.  Moottharelana, Davidi aahimuleela Abixayi oriki: “Xeba mwaana a Bikri, woonasa wene onoopaka etthu yootepa otakhala ovikana ele opanke awe Absalomi. Mwaakuxe arumeyi a pwiya anyu, mwamwaavye, wiira ohiphwanye ipooma soolipihiwa, otthyawele weiwo”.  Nto alopwana ootheene a Yowabi, akereti, apeleti, ni alopwana ootheene ootupa yaahirowa omwaavya. Awo yaahikhuma oYerusalemu arowaka omwaavya Xeba, mwaana a Bikri.  Okathi yaattamenle aya nluku nuulupale naari oXibeyoni, Amasa aahirwa okumana naawo. Yowabi iira owanre ene ikuwo sawe aawara awe okhottoni, nave espaata* awe yaari muyuununi, opuro onikhala aya. Okathi aamwaattamenle awe Amasa, espaata awe yaahimora.  Yowabi aahimukoha Amasa wiira: “Munnaka, mwamukumi?” Moottharelana, Yowabi aahinvara ereru Amasa ni ntata nawe noolopwana, onakhala wiira oninvaha epeexo. 10  Amasa khaikhapelenle ni espaata Yowabi aakunxe awe mmatatani, nto Yowabi aahimuhoma erukulu, vano marupo awe yaahimwareela vathi. Ekwaha emosa paahi Yowabi aamuhomme awe, owo aahikhwa, khaatthikenle-tho omuhoma. Moottharelana, Yowabi ni munnawe Abixayi, yaahirowa omwaavya Xeba mwaana a Bikri. 11  Vano mmiravo mmosa aari ni Yowabi, aahaattamela murutthu wa Amasa onahimya wiira: “Ole ori mpantta wa Yowabi, ni onimukhaliherya Davidi, omutthareke Yowabi!” 12  Okathi owo ephome ya Amasa yiira emwareelaka eriyari ya estaraata. Mmiravo owo oonale awe wiira atthu yaaneemela, aahikumiha murutthu wa Amasa mustaraatani oroiha mutakhwani. Nuumala-vo, aahikhuneela ni mukhumi, okhala wiira aahoona wiira atthu yaaneemela okathi yaattamela aya murutthu owo. 13  Nuumala ovenxa murutthu owo mustaraatani, alopwana ootheene yaahimutthara Yowabi, arowaka omwaavya Xeba mwaana a Bikri. 14  Xeba aahivira mahimo ootheene a Isarayeli, ni aahirowa wAbeli a oBethi-Maaka. Atthu ootheene a oBikri, yaahithukumana, anamutthara mpakha muhina mwa epooma. 15  Yowabi ni alopwana awe yaahirwa arukurerya wAbeli a oBethi-Maaka. Awo yaahiteka etturuuru* wiira atuphele epooma eyo, okhala wiira yaakhala opuro woolipihiwa. Vano alopwana ootheene yaari ni Yowabi, yaahithipa vathi va ixiri wiira amoroxe. 16  Muthiyana mmosa a miruku aari mpooma-mme, aahikhuwela oriki: “Mukiwiriyane, alopwana, mukiwiriyane! Xontte, mmwiihane Yowabi wiira orwe kilavulane”. 17  Okathi Yowabi aamwaattamenle awe, muthiyana owo aahimukoha wiira: “Yowabi ti nyuwo?” Owo aahaakhula wiira: “Aayo, ti yoomi”. Vano muthiyana owo aahihimya wiira: “Nwiriyane moolumo a murumeyi anyu”. Vano Yowabi aahaakhula wiira: “Kinniiwa”. 18  Nto muthiyana owo aahihimya-tho oriki: “Khalai vaanihimmwa wiira: ‘Atthu yaaphavelaka ophukiwa mulattu aya, ahaana ovekela miruku epooma ya wAbeli’. 19  Miyo kinthoonyerya atthu a murettele ni oororomeleya wIsarayeli. Nyuwo mumphavela opwetexa epooma enlikana ni maama a wIsarayeli. Xeeni mumphavela anyu waamala-maliha atthu* a Yehova?” 20  Vano Yowabi aahaakhula oriki: “Miyo nkinkhala-khala kimala-malihaka, ni opwetexa epooma ela. 21  Etthu nimphavela ahu khahiyo yeeyo. Mulopwana mmosa oniitthaniwa Xeba, mwaana a Bikri a muttetthe wa omiyaakoni wa wEfrayimi, oomurukunuwela mwene Davidi. Nto vakhala wiira munoonivahererya mulopwana owo, miyo kinoohiya orukurerya epooma ela”. Muthiyana owo aahimwaakhula Yowabi oriki: “Nnimoovonyeryani muru awe vasulu va ixiri!” 22  Moowaakuveya, muthiyana owo a miruku aahikela mpooma olavula ni atthu ootheene. Atthu awo yaahiikittha muru wa Xeba, mwaana a Bikri, amurihela Yowabi. Vano Yowabi aahoopa nlope, nto alopwana awe yaahikhuma epooma ele, khula mutthu onarowa owannyawe. Nuumala-vo, Yowabi aahitthikela wa mwene, oYerusalemu. 23  Yowabi taahoolela anakhotto ootheene a wIsarayeli. Benaya, mwaana a Yehoyada, taahoolela akereti ni apeleti. 24  Adorami taaweha-weha atthu yaavarihiwa miteko sookhanyereriwa, vano Yosafati mwaana a Ahiludi aari mulipa-oolepa. 25  Xeva aari sekretaario; vano Sadoki ni Abiyatari yaari anamukuttho. 26  Ira, a oYayiri aari ministuru muulupale* a Davidi.

Inoota

Aahiiso, woonasa wene: “mutentani mwawe”.
Aahiiso, “opalaasio wawe”.
Nwehe Moolumo Ootthokiheriwa ani: “Muthiyana Mukina”.
Aahiiso, “xoowa”.
Aahiiso, “erampha”. Eyo piiyo, opuro woorakamela osulu.
Eheeberi, “yoohiyeriwa”.
Eheeberi, “namukuttho”.