Isaías 7:1-25

  • Mensaje para el rey Acaz (1-9)

    • Sear-Jasub (3)

  • Señal de Emmanuel (10-17)

  • Consecuencias de la infidelidad (18-25)

7  En los días de Acaz,+ hijo de Jotán, hijo de Uzías, rey de Judá, resultó que el rey Rezín de Siria y Pécah+ hijo de Remalías, el rey de Israel, subieron a pelear contra Jerusalén, pero él no pudo* conquistarla.+  A la casa de David se le informó: “Siria ha unido sus fuerzas a las de Efraín”. Y el corazón de Acaz y el corazón de su pueblo se empezaron a agitar, como cuando los árboles del bosque se agitan con el viento.  Entonces Jehová le dijo a Isaías: “Por favor, tú y tu hijo Sear-Jasub* salgan a encontrarse con Acaz al final del acueducto* del estanque superior+ junto al camino del campo del lavandero.  Dile: ‘Ten cuidado y mantén la calma. No tengas miedo y no te acobardes* ante estos dos pedazos de leña humeantes, ante la furia ardiente de Rezín y Siria y del hijo de Remalías.+  Y es que Siria con Efraín y el hijo de Remalías han tramado un plan para atacarte. Han dicho:  “Subamos contra Judá, hagámosla pedazos* y conquistémosla,* y pongamos al hijo de Tabeel como rey de ella”.+  ”’Esto es lo que dice el Señor Soberano Jehová: “Eso no saldrá bien,no ocurrirá.   Porque Damasco es la cabeza* de Siria,y Rezín es cabeza* de Damasco. En solo sesenta y cinco añosse destrozará por completo a Efraín, y dejará de ser un pueblo.+   Samaria+ es la cabeza* de Efraín,y el hijo de Remalías es cabeza* de Samaria.+ A menos que ustedes tengan una fe fuerte,no serán firmemente establecidos”’”. 10  Jehová también le dijo a Acaz: 11  “Pide una señal de Jehová tu Dios;+ puede ser tan profunda como la Tumba* o tan alta como el cielo”. 12  Pero Acaz dijo: “No pediré nada ni pondré a Jehová a prueba”. 13  Entonces Isaías dijo: “Ustedes, los de la casa de David, escuchen, por favor. ¿No les basta con agotar la paciencia de los hombres? ¿También tienen que agotar la paciencia de Dios?+ 14  Por lo tanto, Jehová mismo les dará esta señal. ¡Miren! La joven* quedará embarazada y dará a luz un hijo,+ y lo llamará Emmanuel.*+ 15  Él se alimentará de mantequilla y miel para cuando sepa rechazar lo malo y escoger lo bueno. 16  Porque, antes de que el niño sepa rechazar lo malo y escoger lo bueno, la tierra de los dos reyes a quienes les tienes miedo será completamente abandonada.+ 17  Jehová traerá contra ti, contra tu pueblo y contra la casa de tu padre un tiempo como el que nunca ha habido desde el día en que Efraín se separó de Judá,+ pues enviará al rey de Asiria.+ 18  ”Ese día Jehová silbará para llamar a las moscas que están en las lejanas corrientes del Nilo de Egipto y a las abejas que están en la tierra de Asiria. 19  Ellas vendrán y se asentarán en los valles* profundos, en las grietas de los peñascos, en todos los matorrales de espinos y en todos los lugares donde beben los animales. 20  ”Ese día, por medio de una navaja alquilada de la región del Río,* por medio del rey de Asiria,+ Jehová afeitará la cabeza y el vello de las piernas, y la navaja también se llevará la barba. 21  ”Ese día un hombre conservará vivas una ternera de la manada y dos ovejas. 22  Y, como habrá abundancia de leche, él se alimentará de mantequilla, porque todos los que queden en el país se alimentarán de mantequilla y miel. 23  ”Ese día, dondequiera que haya habido 1.000 vides con valor de 1.000 piezas de plata, solo quedarán espinos y mala hierba. 24  Los hombres tendrán que ir allí con arcos y flechas, pues todo el país se llenará de espinos y mala hierba. 25  Y, por miedo a los espinos y la mala hierba, no te acercarás a las montañas que antes se limpiaban con el azadón; se convertirán en un lugar donde pastarán toros y en un terreno pisoteado por ovejas”.

Notas

O quizás “ellos no pudieron”.
Que significa ‘solo un resto volverá’.
O “canal de agua”.
O “descorazones”.
O quizás “aterroricémosla”.
O “abramos una brecha en sus murallas”. Lit. “rajémosla”.
O “capital”.
O “rey”.
O “rey”.
O “capital”.
O “Seol”. Es decir, el lugar simbólico donde descansan los muertos. Ver glosario.
O “doncella”.
Que significa ‘con nosotros está Dios’.
O “wadis”.
Es decir, el río Éufrates.