Skip to content

Skip to table of contents

TUMINHAPKARY 39

KYNYI 107 Yewah aidi kid pakamarainpenyn waꞌat

Kunaykii wanhikynyy wa aidiyan dun wakamynynban pabiꞌinaak kidiaꞌu aimeakan idiaꞌan baurainhau at

Kunaykii wanhikynyy wa aidiyan dun wakamynynban pabiꞌinaak kidiaꞌu aimeakan idiaꞌan baurainhau at

Kunaykiaꞌu nii pidian minziiwaꞌuraz taan aimeakan bauran pidian at, aimeakan taakau ai paꞌat”.ACTS (ATOS) 20:35.

KANUM DAꞌYAꞌU NII WATUMINPEN

Watykpan nii naꞌapam watamakpan Yewah kamynanban kadyz waxaꞌaptan dun kaimen kidiaꞌu aimeakan baurainhau at, naꞌik kandii nii ykunaykikidian waynau waxaꞌaptan id naꞌap.

1-2. Wakaminkeꞌytan dun baurainhau kunaykian waynau, kandii nii?

 Piaichi Karaiwe idiaꞌan, English idiaꞌan

2 Piaichi Karaiwe idiaꞌan, English idiaꞌan

3. Kandii nii Yewah dakutkau Tuminkery kunaykia’u nii?

3 Piaichi Karaiwe idiaꞌan, English idiaꞌan

4. Kanum kaminkeꞌytan nii waynau waikudan pawaꞌa kunaykiikery?

4 Piaichi Karaiwe idiaꞌan, English idiaꞌan

PYTAMAKAP YEWAH KADYZ

5. Xaꞌapauran aimeakan kid Yewah taa nii waꞌat?

5 Piaichi Karaiwe idiaꞌan, English idiaꞌan

6. Kanum watuminhap nii Matthew (Mateus) 6:25, 26 idiaꞌa?

6 Piaichi Karaiwe idiaꞌan, English idiaꞌan

7. Yewah kamynynbaꞌu, naꞌapam tyryy watamakpan ykadyz? (Pytykap dikinii.)

7 Piaichi Karaiwe idiaꞌan, English idiaꞌan

Todos nós podemos imitar a Jeová e ser generosos (Veja o parágrafo 7.)


8. Xaꞌapauran bauran aimeakan Yewah xaꞌapat ykaminkeꞌyt kinha nii waynau? (Philippians [Filipenses] 2:13)

8 Piaichi Karaiwe idiaꞌan, English idiaꞌan

9. Yewah kaiween pamaꞌuzkan ykaminkeꞌyt kiz waynau, naꞌapam watamakpan ykadyz? (Pytykap dikinii.)

9 Piaichi Karaiwe idiaꞌan, English idiaꞌan

Nós podemos usar nossa força e energia para ajudar outros (Veja o parágrafo 9.)


10. Naꞌapam kiz wamaꞌuzakadan baurainhau waparadan idia’an?

10 Piaichi Karaiwe idiaꞌan, English idiaꞌan

11. Kandii nii kainha’a aichapaabakary wa idia’a?

11 Piaichi Karaiwe idiaꞌan, English idiaꞌan

12. Naꞌapam wakaminkeꞌytan baurainhau inkaydin kiz kaimen Yewah at?

12 Piaichi Karaiwe idiaꞌan, English idiaꞌan

13. Watuminhap kidian dun baurainhau naꞌapam watamakpan Yewah kadyz?

13 Piaichi Karaiwe idiaꞌan, English idiaꞌan

AUNAAN DUN WAXAꞌAPAT NII ATADAPKAU

14. Naꞌapam pidiannau xaꞌapatinhan waxaꞌaptan dun kaimenaꞌu aimeakan in at?

14 Piaichi Karaiwe idiaꞌan, English idiaꞌan

15. Kanum kiz wanhikynyichap aunaa kiz wazaidipan aimeakan taakau waꞌat pawaꞌa it waxaꞌapat nii dikin ii?

15 Piaichi Karaiwe idiaꞌan, English idiaꞌan

16. Yewah taan id kaimen kidiaꞌu aimeakan pidiannau at, kanum kiz waxaꞌapat?

16 Piaichi Karaiwe idiaꞌan, English idiaꞌan

17. Kanum baydap ymanawynyꞌu aimeakan wakaminkeꞌytaꞌazun dun bauran pidiannau? (Luke [Lucas] 14:12-14)

17 Piaichi Karaiwe idiaꞌan, English idiaꞌan

18. Wamarainpen dun manawyn wamin mixidiannau kanum nii aunaa kiz wadiꞌitinpen indaꞌyan panaꞌitiꞌi?

18 Piaichi Karaiwe idiaꞌan, English idiaꞌan

19-20. Waxaꞌaptan dun kaimenaꞌu aimeakan bauran pidiannau at kanum nii aunaa kiz wa aipen inxaꞌapatinhaakan kadimen wa aipen kawan at? (Pytykap dikinii.)

19 Piaichi Karaiwe idiaꞌan, English idiaꞌan

20 Piaichi Karaiwe idiaꞌan, English idiaꞌan

Talvez alguém que ajudamos só vai nos agradecer pelo que fizemos muito tempo depois (Veja o parágrafo 20.) a


21. Kandii nii karikeunan kiz watamakpaꞌazun Yewah kamynynban?

21 Piaichi Karaiwe idiaꞌan, English idiaꞌan

KYNYI 22 Marii kiz pyNaubunaitinhan!

a DESCRIÇÃO DA IMAGEM: Nesta encenação, a esposa do superintendente de circuito recebe uma carta de agradecimento anos depois de ter enviado um bilhete para encorajar uma irmã.