Marcos 1:1-45

1  An tinikangan han maopay nga sumat mahitungod kan Jesu-Kristo:  Sugad han iginsurat ni propeta Isaias: “(Kitaa! Ginsusugo ko an akon mensahero nga mag-una ha imo basi ig-andam an imo dalan).  Pamati kamo! May nagsisinggit ha kamingawan: ‘Ig-andam niyo an dalan ni Jehova! Hawani an iya mga aragian.’ ”  Hi Juan nga Parabaptis inabot ha kamingawan* ngan nagsinangyaw nga an mga tawo kinahanglan magpabawtismo sugad nga simbolo han pagbasol basi mapasaylo an ira mga sala.  Sugad nga resulta, an bug-os nga Judea ngan an ngatanan nga umurukoy han Jerusalem kinadto ha iya, ngan ginbawtismohan niya hira ha Salog Jordan, ngan dayag nga iginsumat nira an ira mga sala.  Barahibo han kamel an bado ni Juan ngan anit an iya paha. An iya ginkakaon duron ngan dugos ha kagurangan.  Ngan nagsinangyaw hiya: “Makanhi hiya nga mas may awtoridad kay ha akon; diri ako takos pagbadbad han sintas han iya mga sandalyas.  Ginbawtismohan ko kamo ha tubig, pero babawtismohan kamo niya pinaagi ha baraan nga espiritu.”  Hito nga adlaw, inabot hi Jesus tikang ha Nazaret ha Galilea ngan ginbawtismohan hiya ni Juan ha Jordan. 10  Paghaw-as gud ni Jesus ha tubig, nakita mismo niya an langit nga naabrihan ngan an espiritu nga nalusad ha iya sugad hin sarapati, 11  ngan may tingog nga nabatian tikang ha langit: “Ikaw an akon Anak nga hinigugma, ikaw an akon nalilipayan.” 12  Ngan ginpagios dayon hiya han espiritu nga kumadto ha kamingawan. 13  Salit 40 ka adlaw hiya didto ha kamingawan diin ginsulay hiya ni Satanas. May ihalas nga mga hayop didto, pero ginmangnoan hiya han mga anghel. 14  Han gin-aresto hi Juan, kinadto hi Jesus ha Galilea ngan nagsangyaw han maopay nga sumat han Dios, 15  nasiring: “An itinanda nga panahon inabot na, ngan hirani na an Ginhadian han Dios. Magbasol kamo ngan tumoo ha maopay nga sumat.” 16  Han naglalakat hi Jesus ha baybayon han Dagat han Galilea, nakita niya an magbugto nga hira Simon ngan Andres nga naghuhulog han ira pukot ha dagat, kay parapangisda hira. 17  Salit ginsidngan hira ni Jesus: “Sunod kamo ha akon, ngan hihimoon ko kamo nga parapangisda hin mga tawo.” 18  Ginbayaan dayon nira an mga pukot ngan sinunod ha iya. 19  Pag-abot ha uruunhan, nakita niya an magbugto nga hira Santiago ngan Juan nga mga anak ni Sebedeo samtang nakada hira ha baluto naghuhukot han ira mga pukot, 20  ngan iya dayon hira gintawag. Salit ginbayaan nira ha baluto an ira tatay nga hi Sebedeo pati an mga trabahador, ngan sinunod ha iya. 21  Ngan kinadto hira ha Capernaum. Ha adlaw han Sabbath,* sinulod hiya ha sinagoga* ngan nanutdo. 22  Nahipausa an mga tawo ha paagi han iya pagtutdo, kay nagtututdo hiya sugad hin usa nga may awtoridad, ngan diri pariho han mga eskriba.* 23  Hito nga takna, may lalaki ha sinagoga nga ginsaniban hin maraot nga espiritu, ngan nagsinggit: 24  “Ano an imo tuyo ha amon, Jesus nga Nazareno? Kinanhi ka ba basi poohon kami? Maaram gud ako kon hin-o ka, ikaw an Usa nga Baraan tikang ha Dios.” 25  Pero ginsaway ito ni Jesus: “Ayaw pag-inaringasa, ngan gawas ha iya!” 26  Katapos pakisaykisayon han maraot nga espiritu an lalaki, ginuliat ito hin makusog ngan ginawas ha iya. 27  Nahipausa gud an ngatanan salit nag-iristorya hira: “Ano ini? Bag-o nga katutdoan! May awtoridad hiya ha pagsugo bisan ha magraot nga espiritu, ngan nasugot hira ha iya.” 28  Salit an sumat mahitungod ha iya hinbaroan dayon ha ngatanan nga lugar ha Galilea. 29  Pagbaya nira ha sinagoga, kinadto dayon hira ha balay nira Simon ngan Andres upod hira Santiago ngan Juan. 30  Hito nga panahon, an ugangan nga babaye ni Simon nahigda kay may hiranat, ngan ira dayon ito iginsumat kan Jesus. 31  Kinadto hi Jesus ha iya, ginkaptan an iya kamot, ngan ginbuligan hiya pagbuhát. Nawara an iya hiranat ngan gin-asikaso niya hira. 32  Katunod han adlaw, gindara ha iya han mga tawo an ngatanan nga may sakit ngan ginsaniban hin demonyo, 33  ngan an ngatanan nga tawo ha syudad nagpurundok dida mismo ha purtahan. 34  Salit damu an iya gintambal nga iba-iba an sakit, ngan damu nga demonyo an iya ginpagawas. Kondi waray niya payakna an mga demonyo, kay maaram hira nga hiya an Kristo. 35  Kinabuwasan, samtang masirom pa, binuhát hiya ngan kinadto ha mamingaw nga lugar ngan nag-ampo. 36  Pero ginbiling hiya ni Simon ngan han iya mga kaupod. 37  Han nakit-an nira hiya, nagsiring hira: “Ginbibiniling ka han ngatanan nga tawo.” 38  Kondi nagsiring hiya: “Kadto kita ha iba nga lugar, ha kahigrani nga bungto basi magsangyaw liwat ako didto, kay tungod hini kinanhi ako.” 39  Ngan kinadto hiya ha mga sinagoga ha bug-os nga Galilea, nagsangyaw ngan nagpagawas hin mga demonyo. 40  May dinaop liwat ha iya nga may liprosi, ngan linuhod pa ngani ha pakimalooy ha iya: “Kon karuyag mo, matatambal mo ako.” 41  Tungod kay nalooy hi Jesus, iya ginkaptan hiya ngan ginsidngan: “Karuyag ko nga matambal ka.” 42  Ngan nawara dayon an iya liprosi, ngan nag-opay hiya. 43  Katapos, gintugon gud hiya ni Jesus ngan ginpalakat dayon, 44  ngan ginsidngan hiya: “Ayaw gud pagsumat ha bisan hin-o, kondi kadto lugod ha saserdote ngan paghalad sumala ha iginsugo ha balaud ni Moises sugad nga pamatuod ha ira nga nag-opay ka.” 45  Pero paglakat hito nga tawo, iginpanumat niya ngan iginpasamwak ha iba nga lugar an nahitabo, salit hi Jesus waray na makasulod hin dayag ha syudad; didto na la hiya ha gawas ha mamingaw nga mga lugar. Pero an mga tawo tikang ha iba-iba nga lugar napakadto ha iya.

Mga footnote

Kitaa an “Kamingawan” ha Glossary.
Kitaa an “Sabbath” ha Glossary.
O “lugar han pagsingba.”
Kitaa an “Eskriba” ha Glossary.