An Ikaduha nga Libro han mga Cronicas 23:1-21

  • Jehoiada ginios; Jehoas ginhimo nga hadi (1-11)

  • Ginpatay hi Atalia (12-15)

  • Pagbag-o nga ginhimo ni Jehoiada (16-21)

23  Han ikapito ka tuig, hi Jehoiada maisugon nga ginios ngan naghimo hin kauyonan* ha mga lider han kada 100,+ nga amo hira Azarias nga anak ni Jeroham, Ismael nga anak ni Jehohanan, Azarias nga anak ni Obed, Maaseias nga anak ni Adaia, ngan Elisafat nga anak ni Zikri.  Katapos, ginlibot nira an Juda ngan gintirok an mga Levita+ tikang ha ngatanan nga syudad han Juda ngan an mga ulo han mga panimalay* han Israel. Pag-abot nira ha Jerusalem,  an bug-os nga kongregasyon naghimo hin kasabotan+ ha hadi didto ha balay han tinuod nga Dios, ngan katapos hito nagsiring hiya ha ira: “Kitaa! An anak han hadi maghahadi, sugad han iginsaad ni Jehova may kalabotan ha mga anak ni David.+  Ini an iyo bubuhaton: Magbarahin ha tulo nga grupo an mga saserdote ngan an mga Levita. An siyahan nga grupo nga magbabantay+ kon Sabbath amo an magigin mga parabantay han purtahan;+  an ikaduha nga grupo ha balay* han hadi,+ ngan an ikatulo nga grupo ha Ganghaan han Pundasyon, ngan an ngatanan nga katawohan makadto ha mga bungsaran han balay ni Jehova.+  Ayaw pasudla an bisan hin-o ha balay ni Jehova labot la han mga saserdote ngan han mga Levita nga nagsiserbi didto.+ Puydi hira sumulod kay baraan hira nga grupo, ngan an ngatanan nga katawohan magtutuman han obligasyon kan Jehova.  Kinahanglan palibotan han mga Levita an hadi ha ngatanan nga dapit, an kada tagsa dara an iya armas. An bisan hin-o nga sumulod ha balay papatayon. Updi an hadi bisan diin hiya kumadto.”*  Ginbuhat gud han mga Levita ngan han bug-os nga Juda an iginsugo ni Jehoiada nga saserdote. Salit gindara han tagsa ha ira an iya mga tawo nga nagbabantay kon Sabbath,+ upod an mga diri nagbabantay kon Sabbath, kay waray pabayaa ni Jehoiada nga saserdote an mga grupo+ ha ira buruhaton.  Katapos, iginhatag ni Jehoiada nga saserdote ha mga lider han kada 100+ an mga bangkaw ngan an gudtiay nga mga taming* ngan an maglidong nga mga taming nga gintatag-iya ni Hadi David,+ nga nakadto ha balay han tinuod nga Dios.+ 10  Katapos, iya ginpapwesto an ngatanan nga katawohan, nga an kada tagsa may dara nga armas,* tikang ha too nga dapit han balay ngadto ha wala nga dapit han balay, ha ligid han halaran ngan ha ligid han balay, ha palibot han hadi. 11  Katapos, igin-gawas nira an anak han hadi+ ngan iginbutang ha iya an korona* ngan an Pagpamatuod*+ ngan ginhimo hiya nga hadi, ngan gindihogan hiya ni Jehoiada ngan han iya mga anak nga lalaki. Ngan hira nagsiring: “Mabuhi an hadi!”+ 12  Han nabatian ni Atalia an aringasa han mga tawo nga nagdadadlagan ngan nagdadayaw ha hadi, kinadto dayon hiya ha mga tawo ha balay ni Jehova.+ 13  Ngan nakita niya an hadi nga natindog didto hirani ha iya harigi ha aragian tipasulod. An mga prinsipe+ ngan an mga paragtrumpeta kaupod han hadi, ngan an ngatanan nga katawohan han tuna nagrayhak+ ngan naghuyop han mga trumpeta, ngan an mga parakanta nga may mga instrumento ha musika amo an nangunguna* ha mga pagdayaw. Tungod hito gin-gisi ni Atalia an iya bado ngan ginuliat: “Pagkunsabo! Pagkunsabo!” 14  Pero ginpagawas ni Jehoiada nga saserdote an mga lider han kada 100, an mga ginpili nga manguna han kasundalohan, ngan nagsiring ha ira: “Kuhaa hiya tikang ha rumbay han mga sundalo, ngan kon may sumunod ha iya, pataya hiya pinaagi han espada!” Kay an saserdote nagsiring: “Ayaw hiya pagpataya ha balay ni Jehova.” 15  Salit ira hiya gindakop, ngan pag-abot niya ha may aragian tipasulod ha Ganghaan han mga Kabayo ha balay* han hadi, ira dayon ginpatay hiya didto. 16  Katapos, naghimo hi Jehoiada hin kasabotan butnga niya ngan han ngatanan nga katawohan ngan han hadi, nga padayon hira nga magigin katawohan ni Jehova.+ 17  Katapos hito, an ngatanan nga katawohan kinadto ha balay* ni Baal ngan ginbungkag ito,+ ngan ira gindugmok an iya mga halaran ngan an iya mga imahen,+ ngan ira ginpatay hi Mattan nga saserdote ni Baal+ dida ha atubangan han mga halaran. 18  Katapos, igintapod ni Jehoiada an pagdumara ha balay ni Jehova ha mga saserdote ngan ha mga Levita, nga gin-grupo ni David para ha pagdumara han balay ni Jehova basi maghalad kan Jehova hin mga halad nga sinunog+ uyon ha nakasurat ha Balaud ni Moises,+ nga may pagrayhak ngan kanta, uyon ha iginsugo ni David. 19  Iya liwat ginpapwesto an mga parabantay han ganghaan+ didto ha mga ganghaan han balay ni Jehova, basi waray makasulod nga mahugaw ha bisan ano nga paagi. 20  Yana iya gintirok an mga lider han kada 100,+ an mga dungganon, an mga magmarando han katawohan, ngan an ngatanan nga katawohan han tuna ngan ira gin-updan an hadi tikang ha balay ni Jehova. Ngan didto hira umagi ha ganghaan ha igbaw tipakadto ha balay* han hadi ngan ginpalingkod an hadi ha trono+ han ginhadian.+ 21  Salit an ngatanan nga katawohan han tuna nagrayhak ngan nagin murayaw an syudad, kay ira ginpatay hi Atalia pinaagi han espada.

Mga footnote

O “kasabotan.”
Kitaa an ftn. ha Ex 6:25.
O “palasyo.”
Lit., “kon gumawas hiya ngan kon sumulod hiya.”
Gutiay nga taming nga agsob dad-on han mga parapamana.
O “bangkaw.”
Posible nga usa nga linukot nga basahon diin aada an Balaud han Dios.
O “diadema.”
O “naghahatag hin sinyales para.”
O “palasyo.”
O “templo.”
O “palasyo.”