Deuteronomio 20:1-20

  • Mga surundon ha pakiggirra (1-20)

    • Eksempsyon ha pagsundalo (5-9)

20  “Kon makiggirra ka ha imo mga kaaway ngan makita mo an ira mga kabayo ngan pan-girra nga mga karuwahe ngan mga sundalo nga mas damu kay han imo, ayaw kahadlok ha ira, kay kaupod mo hi Jehova nga imo Dios nga naggawas ha imo tikang ha tuna han Ehipto.+ 2  Kon hirani na kamo makiggirra, an saserdote madaop ngan magyayakan ha katawohan.+ 3  Hiya masiring ha ira, ‘Pamati, O Israel, hirani na kamo makiggirra ha iyo mga kaaway. Ayaw pagin talawan. Ayaw kahadlok o kalisang o pangurog tungod ha ira, 4  kay hi Jehova nga iyo Dios nagmamartsa kaupod niyo basi makig-away para ha iyo kontra ha iyo mga kaaway ngan basi talwason kamo.’+ 5  “An mga opisyal masiring liwat ha katawohan, ‘Hin-o an nagtukod hin bag-o nga balay ngan waray pa mag-inagurasyon hito? Paulia hiya ha iya balay. Kay kon diri, bangin mamatay hiya ha girra ngan iba nga tawo an mag-inagurasyon hito. 6  Ngan hin-o an nagtanom hin urubasan ngan waray pa mag-ani han bunga hito? Palakta hiya ngan paulia ha iya balay. Kay kon diri, bangin mamatay hiya ha girra ngan iba nga tawo an mag-ani han bunga hito. 7  Ngan hin-o an nakigsabot nga magpakasal ha usa nga babaye ngan waray pa hiya pakasali? Palakta hiya ngan paulia ha iya balay.+ Kay kon diri, bangin mamatay hiya ha girra ngan iba nga tawo an magpakasal ha babaye.’ 8  An mga opisyal mapakiana liwat ha katawohan, ‘Hin-o an hadlukon ngan talawan?+ Paulia hiya ha iya balay, basi diri hiya magin hinungdan nga an iya kabugtoan mahadlok pariho ha iya.’*+ 9  Kon an mga opisyal matapos ha pagyakan ha katawohan, magpipili hira hin mga lider han mga kasundalohan nga mangunguna han katawohan. 10  “Kon humirani ka ha usa nga syudad basi makiggirra hito, imo liwat ipapahibaro ha katawohan hito an mga kondisyon ha pakigmurayaw.+ 11  Kon ira karawaton an imo mga kondisyon ngan abrihan ha imo an ganghaan han ira syudad, an ngatanan nga katawohan nga aadto didto magigin imo para ha igin-oobligar nga trabaho, ngan magsiserbi hira ha imo.+ 12  Pero kon magdumiri hira ha pakigmurayaw ha imo ngan makiggirra lugod ha imo, lilikosan mo an ira syudad, 13  ngan sigurado nga itutubyan ito ni Jehova nga imo Dios ha imo kamot, ngan kinahanglan patayon mo pinaagi han espada an tagsa nga lalaki dida hito. 14  Pero an mga babaye, an kabataan, an inataman nga mga hayop, ngan an ngatanan nga aada ha syudad, an ngatanan nga dinag-an hito, kukuhaon mo para ha imo,+ ngan kakaunon mo an dinag-an han imo mga kaaway, nga iginhatag ha imo ni Jehova nga imo Dios.+ 15  “Ito an imo bubuhaton ha ngatanan nga syudad nga hirayo hinduro ha imo nga diri mga syudad hini nga higrani nga mga nasud. 16  Pero ha mga syudad hini nga mga katawohan nga iginhahatag ha imo ni Jehova nga imo Dios sugad nga panurundon, ayaw tuguti nga magpabilin nga buhi an bisan hin-o nga tawo.*+ 17  Lugod, pamatayon mo hira ngatanan, an mga Hiteo, an mga Amorita, an mga Canaanita, an mga Perizita, an mga Hivita, ngan an mga Jebusita,+ sugad han iginsugo ha imo ni Jehova nga imo Dios; 18  basi diri ka nira tutdoan nga sumunod ha ngatanan nga ira mangil-ad nga buhat nga ira ginbubuhat para ha ira mga dios, nga magin hinungdan nga makasala ka kan Jehova nga imo Dios.+ 19  “Kon imo likosan an usa nga syudad basi sakupon ito ngan nakikig-away ka hito hin damu na ka adlaw, ayaw pamudla an mga kahoy hito pinaagi hin atsa. Mahimo kamo kumaon han bunga tikang hito, pero ayaw ito pamudla.+ Kay imo ba lilikosan an kahoy ha uma pariho han imo paglikos ha tawo? 20  An kahoy la nga maaram ka nga diri nakakaon an bunga an mahimo mo dauton. Mahimo mo ito pudlon ngan himoon nga alad basi palibotan an syudad nga nakikiggirra ha imo tubtob nga mabungkag ito.

Mga footnote

O “magin hinungdan nga matunaw an kasingkasing han iya kabugtoan pariho han iya kasingkasing.”
O “an bisan ano nga naginhawa.”