Habakuk 1:1-17
1 Usa nga mensahe nga nakarawat han propeta nga hi Habakuk* pinaagi hin bisyon:
2 O Jehova, tubtob san-o ako mangangaraba para hin bulig, pero diri ka namamati?+
Tubtob san-o ako mangangaro hin bulig tungod han kamadarahog, pero diri ka nanginginlabot?*+
3 Kay ano nga imo ako ginpapakita han sayop nga buhat?
Ngan kay ano nga imo gintutugotan an panalumpigos?
Kay ano nga aada ha akon atubangan an kabungkagan ngan kamadarahog?
Ngan kay ano nga damu an araway ngan kasamok?
4 Salit an balaud paralisado,Ngan an hustisya diri gud iginpapadapat.
Kay an magraot nakapalibot ha magtadong;Ito an hinungdan nga an hustisya ginbabaliko.+
5 “Kitaa an mga nasud ngan paghatag hin atensyon!
Kitaa nga nahipapausa ngan diri makatoo;Kay may mahitatabo ha iyo mga adlaw
Nga diri niyo tutuuron bisan kon igsumat ito ha iyo.+
6 Kay akon ginpapagios an mga Caldeo,+An nasud nga mapintas ngan nagios nga diri anay naghuhunahuna.
Ira ginlalatas an hagluag nga mga bahin han tuna
Basi agawon an mga balay nga diri ira.+
7 Makangingirhat hira ngan makaharadlok.
Nag-iestablisar hira han ira kalugaringon nga hustisya ngan awtoridad.*+
8 An ira mga kabayo mas malaksi kay han mga leopardo,Ngan mas mapintas hira kay han mga lobo ha gab-i.+
An ira pan-girra nga mga kabayo nadalagan tipaunhan;An ira mga kabayo tikang ha hirayo.
Malaksi hira nga nagtitipaubos pariho han agila nga nagdadagmit ha pagdagit.+
9 Hira ngatanan naabot basi magbuhat han kamadarahog.+
An ira mga nawong diretso nga nagkikita ha unhan sugad han hangin nga tikang ha este,+Ngan ira ginhaharop an mga bihag pariho hin baras.
10 Ira gintatamay an mga hadi
Ngan gintataw-an an higtaas nga mga opisyal.+
Ira gintataw-an an tagsa nga pinader nga lugar;+Naghihimo hira hin bungdo ngan ginsasakop ito.
11 Katapos, naabante hira pariho han hangin ngan nalabay hira,Pero magigin salaan hira,+Kay an ira ginpapasidunggan han ira gahum amo an ira dios.”*+
12 Diri ba waray ka tinikangan, O Jehova?+
O akon Dios, akon Baraan nga Dios, diri ka namamatay.*+
O Jehova, imo hira ginpili basi magpadapat hin paghukom;Akon Bato,+ imo hira ginpili para ha pagsirot.*+
13 An imo mga mata putli hinduro para magkita hin maraot,Ngan diri mo kukonsinteron an karaotan.+
Salit, kay ano nga ginpapabay-an mo la an maglimbong+Ngan naghihinilom la kon ginpipirde han maraot nga tawo an usa nga mas matadong kay ha iya?+
14 Kay ano nga imo ginhihimo an tawo nga pariho han isda ha dagat,Pariho han nagkakamang nga mga linarang nga waray magmarando?
15 Ini ngatanan iya* gin-aalsa pinaagi hin kawil.
Iya gindadakop ito pinaagi han iya pukot,Ngan iya gintitirok ito pinaagi han iya pukot ha pangisda.
Ito an hinungdan nga nagrarayhak gud hiya.+
16 Salit naghahalad hiya hin mga halad para ha iya pukot
Ngan naghahalad* para ha iya pukot ha pangisda;Kay pinaagi hito an iya malon magtambok,*Ngan an iya pagkaon masustansya.
17 Salit padayon ba nga maghahabwa hiya han iya pukot?*
Padayon ba nga pamamatayon niya nga waray pagpaid an mga nasud?+
Mga footnote
^ Posible nga nangangahulogan nga “Mapaso nga Hangkop.”
^ O “nagtatalwas.”
^ O “dignidad.”
^ O posible nga “an ira gahum amo an ira dios.”
^ O posible nga “diri kami mamamatay.”
^ O “para ha pagsaway.”
^ Karuyag sidngon, an kaaway nga Caldeo.
^ O “nagpapaaso hin halad.”
^ Lit., “mantikaon.”
^ O posible nga “padayon ba nga maghuhulbot hiya han iya espada?”