Jeremias 20:1-18

  • Ginbalbag ni Pasur hi Jeremias (1-6)

  • Jeremias diri makaundang pagsangyaw (7-13)

    • Mensahe han Dios sugad hin kalayo (9)

    • Hi Jehova pariho hin makaharadlok nga girriro (11)

  • Reklamo ni Jeremias (14-18)

20  Yana hi Pasur nga anak nga lalaki ni Imer, nga saserdote, nga amo liwat an nangunguna nga opisyal ha balay ni Jehova, namamati han hi Jeremias nagtatagna hini nga mga butang.  Katapos, ginbalbag ni Pasur hi Jeremias nga propeta ngan iginbutang hiya ha pandugan+ nga aada ha Igbaw nga Ganghaan han Benjamin, nga nahimumutang ha balay ni Jehova.  Kondi kinabuwasan han ginbuhian ni Pasur hi Jeremias tikang ha pandugan, hi Jeremias nagsiring ha iya: “Ginngaranan ka ni Jehova, diri hin Pasur, kondi hin Duro nga Kahadlok ha Bug-os nga Palibot.+  Kay ini an siring ni Jehova, ‘Hihimoon ko ikaw nga makaharadlok ha imo kalugaringon ngan ha ngatanan mo nga sangkay, ngan mamamatay hira pinaagi han espada han ira mga kaaway samtang nakikita mo ito;+ ngan an bug-os nga Juda ihahatag ko ha kamot han hadi han Babilonya, ngan ididistyero niya hira ha Babilonya ngan pamamatayon hira pinaagi han espada.+  Ngan an ngatanan nga karikohan hini nga syudad, an ngatanan nga panag-iya hini, an ngatanan nga birilhon nga butang hini, ngan an ngatanan nga bahandi han mga hadi han Juda ihahatag ko ha kamot han ira mga kaaway.+ Ngan pangunguhaon nira ito sugad nga dinag-an ngan aagawon ito ngan dadad-on ito ha Babilonya.+  Ngan mahitungod ha imo, Pasur, ngan ha ngatanan nga naukoy ha imo balay, mabibihag kamo. Makadto ka ha Babilonya ngan mamamatay didto, ngan iglulubong ka didto upod an ngatanan mo nga sangkay, kay nagtagna ka ha ira hin mga buwa.’”+   Ginlimbongan mo ako, O Jehova, ngan nalimbongan ako. Gin-gamit mo an imo kusog kontra ha akon, ngan nagdaog ka.+ Nagin pataraw-an ako ha bug-os nga adlaw;Gintatamay ako han ngatanan.+   Kay ha kada pagyayakan ko, kinahanglan gumuliat ako ngan magpasamwak,“Kamadarahog ngan kabungkagan!” Ha akon an pulong ni Jehova nagin hinungdan han pag-insulto ngan pagyaangyaang* ha bug-os nga adlaw.+   Salit nagsiring ako: “Diri ko na hiya uunabihon,Ngan diri na ako magyayakan ha iya ngaran.”+ Pero ha akon kasingkasing nagin sugad ito hin naglalaga nga kalayo nga nakapriso ha akon mga tul-an,Ngan ginkakapoy na ako ha pagpinugong hito;Diri ko na ito naiilob.+ 10  Kay nakabati ako hin damu nga magraot nga hurobhurob;Napalibotan ako hin makaharadlok gud nga mga panhitabo.+ “Kondenara hiya; kondenaron naton hiya!” An tagsa nga tawo nga nasiring nga magkaada unta ako hin kamurayawan naghihinulat nga matumba ako:+ “Bangin malimbongan hiya nga maghimo hin sayop,Ngan magdadaog kita ngan makakabulos ha iya.” 11  Kondi kaupod ko hi Jehova pariho hin makaharadlok nga girriro.+ Salit an mga nagtitimaraot ha akon mahipapakdol ngan diri magdadaog.+ Mahibubutang hira ha daku nga kaarawdan, kay diri hira maglalampos. An ira waray kataposan nga kaalohan diri hingangalimtan.+ 12  Kondi ikaw, O Jehova han mga hugpo, an nag-uusisa han matadong nga tawo;Nakikita mo an gihilarumi nga mga panhunahuna* ngan an kasingkasing.+ Tuguti ako nga makita an imo pagbulos ha ira,+Kay iginpasa ko ha imo an akon kaso.+ 13  Pagkanta kan Jehova! Dayawa hi Jehova! Kay iya gintalwas an pobre nga tawo* tikang ha kamot han mga magburuhat hin maraot. 14  Igsumpa an adlaw han akon katawo! Hinaot diri bendisyonan an adlaw nga igin-anak ako han akon nanay!+ 15  Maghikaraot an tawo nga nagdara hin maopay nga sumat ha akon tatay, nga nasiring: “Lalaki an imo anak, usa nga lalaki!” Nga tungod hito nagrayhak gud hiya. 16  Hinaot ito nga tawo magin pariho han mga syudad nga ginpanbungkag ni Jehova nga waray Niya basuli. Hinaot makabati hiya ha aga hin guliat ngan ha kaudtuhon han tunog nga sinyales han girra. 17  Kay ano nga waray na la Niya ako pataya ha tagoangkan,Basi an akon nanay an akon magin lubngananNgan an iya tagoangkan magpabilin nga burod?+ 18  Kay ano nga kinahanglan ko pa gumawas ha tagoangkanBasi makita an kasamok ngan kasubo,Basi matapos ha kaarawdan an akon mga adlaw?+

Mga footnote

Ha iba nga lugar, “pagtamay.”
O “gihilarumi nga mga emosyon.” Lit., “mga kidney.”
O “an kalag han pobre nga tawo.”