Jeremias 29:1-32
29 Ini an mga pulong ha surat nga iginpadara ni Jeremias nga propeta tikang ha Jerusalem ngadto ha iba pa nga mga tigurang nga upod ha nadistyero nga katawohan, ha mga saserdote, ha mga propeta, ngan ha ngatanan nga katawohan, nga igindistyero ni Nabucodonosor tikang ha Jerusalem ngadto ha Babilonya,
2 katapos bumaya ha Jerusalem hi Hadi Jeconias,+ an nanay nga rayna,+ an mga opisyal ha palasyo, an mga prinsipe han Juda ngan Jerusalem, ngan an mga eksperto nga parahimo ngan an mga panday hin metal.*+
3 Iginpadara niya ha Babilonya an surat pinaagi kan Elasa nga anak nga lalaki ni Safan+ ngan kan Gemarias nga anak nga lalaki ni Hilkias, nga ginsugo ni Hadi Zedekias+ han Juda ngadto kan Hadi Nabucodonosor han Babilonya. Nasiring ito:
4 “Ini an siring ni Jehova han mga hugpo, an Dios han Israel, ngadto ha ngatanan nga nadistyero nga katawohan, nga akon ginpahinabo nga madistyero tikang ha Jerusalem ngadto ha Babilonya,
5 ‘Pagtukod kamo hin mga balay ngan ukyi ito. Paghimo kamo hin mga garden ngan kaona an bunga hito.
6 Kuha kamo hin mga asawa ngan pagkaada mga anak nga lalaki ngan mga anak nga babaye; kuha kamo hin mga asawa para ha iyo mga anak nga lalaki ngan ihatag an iyo mga anak nga babaye sugad nga asawa, basi hira liwat magkaada mga anak nga lalaki ngan mga anak nga babaye. Pagdamu kamo didto, ngan ayaw pag-iban.
7 Ngan pangalimbasog kamo nga magin murayaw an syudad diin ko kamo igindistyero, ngan ig-ampo ito kan Jehova, kay ha kamurayawan hito magkakaada kamo kamurayawan.+
8 Kay ini an siring ni Jehova han mga hugpo, an Dios han Israel: “Ayaw kamo pagpalimbong ha iyo mga propeta ngan ha iyo mga parapanigo nga kaupod niyo,+ ngan ayaw kamo pamati ha mga inop nga ira gin-iinop.
9 Kay ‘nananagna hira ha iyo hin mga buwa ha akon ngaran. Waray ko hira igpadara,’+ nasiring ni Jehova.”’”
10 “Kay ini an siring ni Jehova, ‘Katapos han 70 ka tuig ha Babilonya, dudumdumon ko kamo,+ ngan tutumanon ko an akon saad pinaagi ha pagbalik ha iyo hini nga lugar.’+
11 “‘Kay maaram gud ako han akon mga ginhuhunahuna para ha iyo,’ nasiring hi Jehova. ‘Karuyag ko magkaada kamo hin kamurayawan, diri hin kadaot.+ Karuyag ko kamo tagan hin kabubuwason ngan hin paglaom.+
12 Ngan matawag kamo ha akon ngan madaop ngan mag-aampo ha akon, ngan mamamati ako ha iyo.’+
13 “‘Bibilngon niyo ako ngan mahiaagian niyo ako,+ kay mamimiling kamo ha akon ha bug-os niyo nga kasingkasing.+
14 Ngan tutugotan ko kamo nga maagian ako,’+ nasiring hi Jehova. ‘Ngan titirukon ko an mga nabihag ha iyo ngan pagtatarampuhon kamo tikang ha ngatanan nga nasud ngan mga lugar diin ko kamo iginpatlaag,’+ nasiring hi Jehova. ‘Ngan ibabalik ko kamo ha lugar nga iyo gintikangan han igindistyero ko kamo.’+
15 “Pero nagsiring kamo, ‘Hi Jehova naghatag hin mga propeta para ha aton ha Babilonya.’
16 “Kay ini an siring ni Jehova ha hadi nga nalingkod ha trono ni David+ ngan ha ngatanan nga katawohan nga naukoy hini nga syudad, an iyo kabugtoan nga waray madistyero kaupod niyo,
17 ‘Ini an siring ni Jehova han mga hugpo: “Kitaa, susugoon ko kontra ha ira an espada, an gutom, ngan an peste,*+ ngan hihimoon ko hira nga pariho hin dunot* nga mga igos nga diri makakaon tungod han sobra nga karaot.”’+
18 “‘Lalanaton ko hira pinaagi han espada,+ han gutom, ngan han peste, ngan pahihinaboon ko nga an ngatanan nga ginhadian ha tuna mahadlok ha nahitabo ha ira,+ ngan igsusumpa hira, panhihipausahan, tatamayon,*+ ngan papakaalohan ha ngatanan nga nasud diin ko hira igpapatlaag,+
19 kay waray hira mamati ha akon mga pulong nga iginpadara ko ha ira pinaagi han akon mga surugoon nga mga propeta,’ nasiring hi Jehova, ‘nga ginsusugo hira hin pauroutro.’*+
“‘Pero waray kamo mamati,’+ nasiring hi Jehova.
20 “Salit pamatii an pulong ni Jehova, kamo ngatanan nga nadistyero nga katawohan, nga akon ginpabaya tikang ha Jerusalem ngadto ha Babilonya.
21 Ini an siring ni Jehova han mga hugpo, an Dios han Israel, mahitungod kan Ahab nga anak nga lalaki ni Kolaias ngan mahitungod kan Zedekias nga anak nga lalaki ni Maaseias, nga nananagna ha iyo hin mga buwa ha akon ngaran,+ ‘Kitaa, itutubyan ko hira ha kamot ni Hadi Nabucodonosor* han Babilonya, ngan pamamatayon niya hira ha iyo atubangan.
22 Ngan an mahitatabo ha ira magigin sumpa nga igyayakan han ngatanan nga distyero ha Babilonya nga tikang ha Juda: “Hinaot himoon ka ni Jehova nga magin pariho kan Zedekias ngan pariho kan Ahab, nga ginlitson han hadi han Babilonya ha kalayo!”
23 kay nagbuhat hira ha Israel hin makaarawod,+ nga nag-aadulteryo ha mga asawa han ira mga igkasi-tawo ngan nagyayakan hin buwa nga mga pulong ha akon ngaran nga waray ko man igsugo ha ira.+
“‘“Ako an maaram, ngan testigo ako,”+ nasiring hi Jehova.’”
24 “Ngan masiring ka kan Semaias+ nga taga-Nehelam,
25 ‘Ini an siring ni Jehova han mga hugpo, an Dios han Israel: “Tungod kay nagpadara ka hin mga surat ha imo ngaran ngadto ha ngatanan nga katawohan ha Jerusalem, kan Zepanias+ nga anak nga lalaki ni Maaseias, nga saserdote, ngan ngadto ha ngatanan nga saserdote, nga nasiring,
26 ‘Hi Jehova naghimo ha imo nga saserdote nga kasaliwan ni Jehoiada nga saserdote basi magin paramangno han balay ni Jehova, basi dakpon an bisan hin-o nga lurong nga tawo nga nagawi pariho hin propeta ngan basi ibutang hiya ha pandugan;*+
27 kon sugad, kay ano man nga waray mo sawaya hi Jeremias nga taga-Anatot,+ nga nagawi nga sugad hin propeta para ha iyo?+
28 Kay nagpadara pa ngani hiya ha Babilonya hin mensahe para ha aton, nga nasiring: “Magigin maiha ito! Pagtukod kamo hin mga balay ngan ukyi ito. Paghimo kamo hin mga garden ngan kaona an bunga hito,+—”’”’”
29 Han ginbasa ni Zepanias+ nga saserdote ini nga surat ha atubangan ni Jeremias nga propeta,
30 an pulong ni Jehova inabot kan Jeremias, nga nasiring:
31 “Ipadara ini nga mensahe ha ngatanan nga nadistyero nga katawohan, ‘Ini an siring ni Jehova mahitungod kan Semaias nga taga-Nehelam: “Tungod kay hi Semaias nanagna ha iyo, bisan kon waray ko hiya sugoa, ngan nangalimbasog hiya nga pasarigon kamo ha mga buwa,+
32 ini an siring ni Jehova, ‘Kitaa, sisirotan ko hi Semaias nga taga-Nehelam ngan an iya katulinan. Waray bisan usa ha iya tulin an makakatalwas upod hini nga katawohan, ngan diri niya makikita an bubuhaton ko nga maopay para ha akon katawohan,’ nasiring hi Jehova, ‘kay nag-aghat hiya hin pagrebelde kan Jehova.’”’”
Mga footnote
^ O posible nga “mga paratukod hin mga kuta.”
^ O posible nga “binuto na.”
^ O “sakit.”
^ Lit., “tataghoyan.”
^ Lit., “nga nabuhát hin temprano ngan ginsusugo hira.”
^ Lit., “Nabucodorosor,” usa pa nga ginagamit nga ispeling.
^ Ha orihinal nga yinaknan duha nga termino an gin-gamit, an usa baga hin nagtutudlok ha “pandugan para ha tiil” ngan an usa ha “pandugan para ha kamot ngan ha ulo.”