Jeremias 36:1-32

  • Jeremias nagdikta hin basahon (1-7)

  • Baruc nagbasa han basahon (8-19)

  • Ginsunog ni Jehoiakim an basahon (20-26)

  • Mensahe iginsurat utro ha bag-o nga basahon (27-32)

36  Ha ikaupat ka tuig ni Jehoiakim+ nga anak nga lalaki ni Josias, nga hadi han Juda, ini nga pulong inabot kan Jeremias tikang kan Jehova, nga nasiring: 2  “Kuha hin linukot nga basahon* ngan isurat dida hito an ngatanan nga pulong nga akon iginyakan ha imo kontra ha Israel ngan ha Juda+ ngan ha ngatanan nga nasud,+ tikang han siyahan nga adlaw nga nakiistorya ako ha imo ha mga adlaw ni Josias tubtob hini nga adlaw.+ 3  Bangin man la ha pakabati han mga tawo ha panimalay ni Juda mahitungod han ngatanan nga kadaot nga akon ginhuhunahuna nga ipadapat kontra ha ira, bayaan nira an ira magraot nga mga panggawi, basi mapasaylo ko an ira sayop ngan an ira sala.”+ 4  Katapos, gintawag ni Jeremias hi Baruc+ nga anak nga lalaki ni Nerias, ngan igindikta ni Jeremias an ngatanan nga pulong nga iginyakan ni Jehova ha iya, ngan iginsurat ito ni Baruc ha linukot nga basahon.*+ 5  Katapos, ginsugo ni Jeremias hi Baruc: “Diri ako gintutugotan nga sumulod ha balay ni Jehova. 6  Salit ikaw an masulod ngan magbabasa ha daku nga tingog han mga pulong ni Jehova nga akon igindikta ngan imo iginsurat ha linukot nga basahon. Basaha ito ha atubangan han katawohan ha balay ni Jehova ha adlaw han usa nga pagpuasa; salit babasahon mo ito ha ngatanan nga katawohan han Juda nga nagkakaabot tikang ha ira mga syudad. 7  Bangin man la makaabot kan Jehova an ira paghangyo hin kalooy, ngan bayaan han tagsa ha ira an iya magraot nga mga panggawi, kay daku an kasina ngan kapungot nga iginpahayag ni Jehova kontra hini nga katawohan.” 8  Salit ginbuhat ni Baruc nga anak ni Nerias an ngatanan nga iginsugo ha iya ni Jeremias nga propeta; ginbasa niya ha daku nga tingog didto ha balay ni Jehova an mga pulong ni Jehova ha linukot nga basahon.*+ 9  Ha ikalima ka tuig ni Jehoiakim+ nga anak ni Josias, nga hadi han Juda, ha ikasiyam ka bulan, an ngatanan nga katawohan ha Jerusalem ngan an ngatanan nga katawohan nga nagkaabot ha Jerusalem tikang ha mga syudad han Juda nagpasamwak hin pagpuasa ha atubangan ni Jehova.+ 10  Katapos, ginbasa ni Baruc ha daku nga tingog ha atubangan han ngatanan nga katawohan ha balay ni Jehova an mga pulong ni Jeremias ha linukot nga basahon,* didto ha ruwang* ni Gemarias+ nga anak nga lalaki ni Safan+ nga parakopya,* didto ha igbaw nga bungsaran, ha aragian tipasulod ha bag-o nga ganghaan han balay ni Jehova.+ 11  Han nabatian ni Micaias nga anak nga lalaki ni Gemarias nga anak ni Safan an ngatanan nga pulong ni Jehova tikang ha linukot nga basahon,* 12  linugsad hiya ngadto ha balay* han hadi, ngadto ha ruwang han sekretaryo. Nanlilingkod didto an ngatanan nga prinsipe:* hi Elisama+ nga sekretaryo, hi Delaias nga anak ni Semaias, hi Elnathan+ nga anak ni Acbor,+ hi Gemarias nga anak ni Safan, hi Zedekias nga anak ni Hananias, ngan an ngatanan nga iba pa nga prinsipe. 13  Iginsumat ha ira ni Micaias an ngatanan nga pulong nga iya nabatian han nagbasa hi Baruc tikang ha linukot nga basahon* ha atubangan han katawohan. 14  Katapos, ginsugo han ngatanan nga prinsipe hi Jehudi nga anak nga lalaki ni Netanias nga anak nga lalaki ni Selemias nga anak nga lalaki ni Cusi nga sidngan hi Baruc: “Pakadi ngan dad-a an linukot nga basahon nga imo ginbasa ha atubangan han katawohan.” Salit gindara ni Baruc nga anak ni Nerias an linukot nga basahon ngan kinadto ha ira. 15  Nagsiring hira ha iya: “Alayon paglingkod ngan basaha ito ha amon ha daku nga tingog.” Salit ginbasa ito ni Baruc ha ira. 16  Pakabati gud nira han ngatanan nga pulong, nagsiplatay hira ha usa kag usa nga nahahadlok gud, ngan nagsiring hira kan Baruc: “Kinahanglan gud namon isumat ha hadi ini ngatanan nga pulong.” 17  Ngan nagpakiana hira kan Baruc: “Alayon sumati kami kon paonan-o mo iginsurat ini ngatanan nga pulong. Igindikta ba niya ito?” 18  Hi Baruc binaton ha ira: “Igindikta niya ha akon ini ngatanan nga pulong, ngan iginsurat ko ini dinhi hini nga linukot nga basahon* gamit an tinta.” 19  An mga prinsipe nagsiring kan Baruc: “Lakat ngan tago kamo ni Jeremias, ngan ayaw sumati an bisan hin-o kon hain kamo.”+ 20  Katapos kinadto hira ha hadi, didto ha bungsaran, ngan iginbutang nira an linukot nga basahon didto ha ruwang ni Elisama nga sekretaryo, ngan iginsumat nira ha hadi an ngatanan nga ira nabatian. 21  Salit ginsugo han hadi hi Jehudi+ nga kuhaon an linukot nga basahon, ngan ginkuha niya ito ha ruwang ni Elisama nga sekretaryo. Hi Jehudi nagtikang pagbasa hito ha atubangan han hadi ngan han ngatanan nga prinsipe nga natindog hirani ha hadi. 22  An hadi nagliliningkod ha balay nga pankathagkot, ha ikasiyam ka bulan,* ngan may kalayo nga naglalaga ha burutangan hin bága ha iya atubangan. 23  Ha kada paghuhuman ni Jehudi pagbasa hin tulo o upat ka rumbay, gin-uutod han hadi ito nga bahin gamit an kutsilyo han sekretaryo ngan iginlalabog ito ha kalayo nga naglalaga ha burutangan hin bága, tubtob nga an bug-os nga linukot nga basahon naubos paglabog ha kalayo ha burutangan hin bága. 24  Ngan waray hira mahadlok; an hadi ngan an ngatanan niya nga surugoon nga nakabati hini ngatanan nga pulong waray maggisi han ira mga bado. 25  Bisan kon hira Elnathan,+ Delaias,+ ngan Gemarias+ nanginyupo ha hadi nga diri sunugon an linukot nga basahon, waray hiya mamati ha ira. 26  Dugang pa, ginsugo han hadi hi Jerameel nga anak nga lalaki han hadi, hi Seraias nga anak nga lalaki ni Azriel, ngan hi Selemias nga anak nga lalaki ni Abdeel nga dakpon hi Baruc nga sekretaryo ngan hi Jeremias nga propeta, kondi gintago hira ni Jehova.+ 27  Katapos sunugon han hadi an linukot nga basahon nga ginsuratan ni Baruc han mga pulong nga igindikta ni Jeremias,+ an pulong ni Jehova inabot utro kan Jeremias, nga nasiring: 28  “Kuha hin usa pa nga linukot nga basahon ngan isurat dida hito an ngatanan nga pulong nga nakadto ha siyahan nga linukot nga basahon, nga ginsunog ni Hadi Jehoiakim han Juda.+ 29  Ngan sadang ka sumiring kontra kan Hadi Jehoiakim han Juda, ‘Ini an siring ni Jehova: “Imo ginsunog ini nga linukot nga basahon ngan nagsiring ka, ‘Kay ano nga iginsurat mo dida hito: “An hadi han Babilonya makanhi gud ngan iya bubungkagon ini nga tuna ngan wawad-on an tawo ngan hayop dinhi”?’+ 30  Salit ini an siring ni Jehova kontra kan Hadi Jehoiakim han Juda, ‘Diri hiya magkakaada tulin nga malingkod ha trono ni David,+ ngan an iya patay nga lawas papabay-an nga masirakan ha adlaw ngan mauranan hin pino nga mga yelo ha gab-i.+ 31  Sisirotan ko hiya ngan an iya katulinan* ngan an iya mga surugoon tungod han ira sayop, ngan ipapadapat ko ha ira ngan ha mga naukoy ha Jerusalem ngan ha katawohan han Juda an ngatanan nga kadaot nga akon iginyakan kontra ha ira+ kondi waray nira pamatii.’”’”+ 32  Salit nagkuha hi Jeremias hin usa pa nga linukot nga basahon ngan iginhatag ito kan Baruc nga anak ni Nerias, nga sekretaryo,+ ngan pinaagi ha pagdikta ni Jeremias, iginsurat niya dida hito an ngatanan nga pulong ha linukot nga basahon* nga ginsunog ha kalayo ni Hadi Jehoiakim han Juda.+ Ngan damu pa nga pulong nga pariho hito an igindugang.

Mga footnote

Lit., “hin linukot nga basahon han usa nga libro.”
Lit., “ha linukot nga basahon han libro.”
O “ha libro.”
O “ha libro.”
O “kwarto nga pangaonan.”
O “eskriba.”
O “ha libro.”
O “mga opisyal ha palasyo.”
O “palasyo.”
O “ha libro.”
O “hini nga libro.”
An ultimo nga duha nga semana han Nobyembre ngan an siyahan nga duha nga semana han Disyembre. Kitaa an Ap. B15.
Lit., “binhi.”
O “ha libro.”