Job 1:1-22
1 May lalaki ha tuna han Uz nga an ngaran amo hi Job.*+ Matadong hiya nga tawo nga may integridad;*+ may kahadlok hiya ha Dios ngan nalikay ha karaotan.+
2 Nagkaada hiya pito nga anak nga lalaki ngan tulo nga anak nga babaye.
3 An iya mga hayop inabot hin 7,000 nga karnero, 3,000 nga kamelyo, 1,000 nga baka,* ngan 500 nga asno,* ngan damu gud an iya mga surugoon, salit hiya an nagin pinakaharangdon ha ngatanan nga tawo ha Este.
4 An tagsa han mga anak nga lalaki ni Job nag-aandam hin panagtawo ha iya balay ha iya igin-eskedyol nga adlaw.* Ira gin-iimbitar an ira tulo nga bugto nga babaye basi kumaon ngan uminom kaupod nira.
5 Kahuman han tagsa nga paglibot han mga adlaw han panagtawo, iginpapatawag hira ni Job basi baraanon hira. Katapos, nabuhát hiya hin temprano ha aga ngan naghahalad hin mga halad nga sinunog+ para ha kada tagsa ha ira. Kay nagsiring hi Job: “Bangin nakasala an akon mga anak ngan iginsumpa nira an Dios ha ira kasingkasing.” Ito an pirme ginbubuhat ni Job.+
6 Yana inabot an adlaw nga an mga anak han tinuod nga Dios*+ sinulod basi tumindog ha atubangan ni Jehova,+ ngan hi Satanas+ sinulod liwat ha butnga nira.+
7 Katapos, hi Jehova nagsiring kan Satanas: “Diin ka tikang?” Hi Satanas binaton kan Jehova: “Tikang ha paglinibot-libot ha tuna ngan ha paglinakat-lakat didto.”+
8 Ngan hi Jehova nagsiring kan Satanas: “Imo ba gin-inobserbaran an* akon surugoon nga hi Job? Waray hiya kapariho ha tuna. Matadong hiya nga tawo nga may integridad;*+ may kahadlok hiya ha Dios ngan nalikay ha karaotan.”
9 Tungod hito hi Satanas binaton kan Jehova: “Waray la ba hinungdan an kahadlok ni Job ha Dios?+
10 Diri ba nagbutang ka hin alad nga nagpapanalipod ha palibot niya+ ngan han iya panimalay ngan han ngatanan niya nga panag-iya? Imo ginbendisyonan an buhat han iya mga kamot,+ ngan an iya mga hayop nagdamu na gud ha tuna.
11 Kondi basi maiba naman, ig-unat an imo kamot ngan kuhaa an ngatanan niya nga panag-iya, ngan sigurado nga igsusumpa ka niya ha imo mismo atubangan.”
12 Katapos, hi Jehova nagsiring kan Satanas: “Kitaa! Aada ha imo kamot* an ngatanan niya nga panag-iya. Ayaw gud la hiya paglabti!” Salit ginawas hi Satanas tikang ha atubangan* ni Jehova.+
13 Yana han adlaw nga an iya mga anak nga lalaki ngan mga anak nga babaye nangangaon ngan nanginginom hin bino ha balay han ira suhag nga bugto nga lalaki,+
14 may mensahero nga inabot kan Job ngan nagsiring: “An mga baka nag-aarado ngan an mga asno nananabsab ha sapit hito
15 han sinulong an mga Sabeo ngan ginpanguha ito, ngan ira ginpamatay an mga surugoon pinaagi han espada. Ako la an nakapalagiw basi magsumat ha imo.”
16 Samtang nagyayakan pa hiya, may usa pa nga inabot ngan nagsiring: “An kalayo tikang ha Dios* nahulog tikang ha langit ngan naglarab ha butnga han mga karnero ngan han mga surugoon ngan gin-ugtang* hira! Ako la an nakapalagiw basi magsumat ha imo.”
17 Samtang nagyayakan pa hiya, may usa pa nga inabot ngan nagsiring: “An mga Caldeo+ nagporma hin tulo nga grupo ngan gin-atake an mga kamelyo ngan ginpanguha ito, ngan ira ginpamatay an mga surugoon pinaagi han espada. Ako la an nakapalagiw basi magsumat ha imo.”
18 Samtang nagyayakan pa hiya, may usa na liwat nga inabot ngan nagsiring: “An imo mga anak nga lalaki ngan mga anak nga babaye nangangaon ngan nanginginom hin bino ha balay han ira suhag nga bugto nga lalaki.
19 Tigda nga may inabot nga makusog nga hangin tikang ha kamingawan, ngan naigo hito an upat nga eskina han balay, salit nadat-ogan hito an mga batan-on ngan nagkamatay hira. Ako la an nakapalagiw basi magsumat ha imo.”
20 Tungod hito binuhát hi Job ngan gin-gisi an iya sul-ot nga bado ngan gin-arotan an buhok han iya ulo; katapos, hinapa hiya ha tuna ngan yinukbo
21 ngan nagsiring:
“Hubo ako nga ginawas ha tagoangkan han akon nanay,Ngan hubo ako nga mabalik ngadto.+
Hi Jehova naghatag,+ ngan hi Jehova nagbawi.
Padayon unta nga dayawon an ngaran ni Jehova.”
22 Hini ngatanan, hi Job waray makasala o mag-akusar ha Dios hin pagbuhat hin bisan ano nga sayop.*
Mga footnote
^ O “Usa hiya nga tawo nga waray ikasaway ngan matadong.”
^ Posible nga nangangahulogan nga “Puntirya han Pagkontra.”
^ Lit., “500 ka padis nga baka.”
^ Lit., “mga asno nga babayé.”
^ O “ha balay han kada tagsa ha iya turno.”
^ Hebreo nga ekspresyon nga nagtutudlok ha mga anghel nga anak han Dios.
^ Lit., “iginsentro an imo kasingkasing ha.”
^ O “Usa hiya nga tawo nga waray ikasaway ngan matadong.”
^ O “Kontrolado mo.”
^ Lit., “nawong.”
^ O posible nga “An kidlat.”
^ Ha iba nga lugar, “ginpugdang.”
^ O “magbutang-butang ha Dios hin bisan ano nga diri angayan.”