Josue 2:1-24

  • Hi Josue nagsugo hin duha nga espiya ha Jerico (1-3)

  • Gintago ni Rahab an mga espiya (4-7)

  • Saad kan Rahab (8-21a)

    • Pisi nga pula sugad nga tigaman (18)

  • Mga espiya binalik kan Josue (21b-24)

2  Katapos, hi Josue nga anak ni Nun sekreto nga nagpadara tikang ha Sitim+ hin duha nga lalaki sugad nga mga espiya. Hiya nagsiring ha ira: “Lakat ngan usisaha an tuna, labi na an Jerico.” Salit linakat hira ngan kinadto ha balay han usa nga hostes nga Rahab+ an ngaran, ngan pinahuway hira didto. 2  An hadi han Jerico ginsumatan: “Kitaa! May Israelita nga mga lalaki nga kinanhi yana nga gab-i basi mag-espiya ha tuna.” 3  Salit an hadi han Jerico nagpadara hin mensahe kan Rahab: “Igawas an mga lalaki nga inabot ngan napahuway ha imo balay, kay kinanhi hira basi mag-espiya ha bug-os nga tuna.” 4  Kondi igin-upod han babaye an duha nga lalaki ngan gintago hira. Katapos nagsiring hiya: “Oo, an mga lalaki kinanhi ha akon, pero diri ako maaram kon diin hira tikang. 5  Ngan pagkagab-i han isasara na an ganghaan han syudad, ginawas an mga lalaki. Diri ako maaram kon diin hira kumadto, pero kon lalanaton dayon niyo hira, maaabtan niyo hira.” 6  (Kondi igin-upod na niya hira ha atop ngan gintago hira dida ha mga uhay han tanom nga lino nga nakarumbay ha atop.) 7  Salit ginlanat hira han kalalakin-an tipakadto ha mga kahamabwan han Jordan,+ ngan pakagawas han mga naglalanat ginsadhan an ganghaan han syudad. 8  Antes an mga lalaki humigda basi mangaturog, kinadto hiya ha ira ha atop. 9  Nagsiring hiya ha mga lalaki: “Maaram gud ako nga ihahatag ni Jehova ha iyo an tuna.+ Nahahadlok kami ha iyo+ ngan an ngatanan nga umurukoy han tuna nanluluya tungod ha iyo,+ 10  kay nabatian namon kon paonan-o ginpahubas ni Jehova ha iyo atubangan an katubigan han Dagat nga Pula han binaya kamo ha Ehipto+ ngan kon ano an iyo ginbuhat ha duha nga hadi han mga Amorita, hira Sihon+ ngan Og,+ nga iyo ginpamatay didto ha tabok* han Jordan. 11  Han nakabati kami mahitungod hito, nahadlok kami,* ngan waray bisan hin-o nga may kaisog* tungod ha iyo, kay hi Jehova nga iyo Dios an Dios ha langit ha igbaw ngan ha tuna ha ubos.+ 12  Yana alayon, panumpa ha akon ha ngaran ni Jehova, nga tungod kay nagpakita ako ha iyo hin maunungon nga gugma, magpapakita liwat kamo hin maunungon nga gugma ha panimalay han akon tatay; ngan kinahanglan tagan niyo ako hin masasarigan nga tigaman. 13  Kinahanglan tipigan niyo nga buhi an akon tatay ngan nanay, an akon mga bugto nga lalaki ngan mga bugto nga babaye, ngan an ngatanan ha ira panimalay, ngan kinahanglan talwason niyo kami* tikang ha kamatayon.”+ 14  An mga lalaki nagsiring ha iya: “Ihahatag namon an amon kinabuhi para ha iyo kinabuhi!* Kon diri kamo magsusumat mahitungod han amon misyon, magpapakita kami hin maunungon nga gugma ngan pagkamatinumanon ha iyo kon ihatag na ni Jehova ha amon an tuna.” 15  Katapos hito iya hira ginpalusad ha bintana pinaagi hin pisi, kay an iya balay nahimumutang ha usa nga bahin han pader han syudad. Ha pagkamatuod, naukoy hiya ha bawbaw han pader.+ 16  Katapos nagsiring hiya ha ira: “Pakadto kamo ha kabukiran ngan tago didto hin tulo ka adlaw, basi diri kamo hiagian han mga naglalanat ha iyo. Katapos, kon makabalik na an mga naglalanat ha iyo, puydi na kamo lumakat.” 17  An mga lalaki nagsiring ha iya: “Magigin waray kami baratunon may kalabotan hini nga panumpa nga iginpasumpa mo ha amon+ 18  labot la kon pagsulod namon hini nga tuna, imo ihihigot inin pisi nga malamrag an kapula* ha bintana diin mo kami ginpalusad. Kinahanglan tirukon mo ha sulod han balay upod ha imo an imo tatay, an imo nanay, an imo mga bugto nga lalaki, ngan an bug-os nga panimalay han imo tatay.+ 19  Ngan kon an bisan hin-o gumawas ha imo balay, hiya an magkakaada baratunon ha iya kalugaringon nga dugo, ngan magigin waray kami baratunon. Pero kon may maraot nga mahitabo* ha bisan hin-o nga nagpapabilin upod ha imo ha balay, kami an magkakaada baratunon ha iya dugo. 20  Kondi kon isusumat mo an amon misyon,+ magigin waray kami baratunon may kalabotan ha imo panumpa nga iginpasumpa mo ha amon.” 21  Hiya binaton: “Matuman unta ito sugad han iyo ginsiring.” Katapos iya hira ginpalakat, ngan binaya hira. Katapos iya ginhigot ha bintana an pisi nga malamrag an kapula. 22  Salit linakat hira ngan kinadto ha kabukiran ngan nagpabilin didto hin tulo ka adlaw, tubtob nga binalik an mga naglalanat. An mga naglalanat nagpinamiling ha ira ha tagsa nga dalan kondi waray hira hiagii. 23  Katapos, an duha nga lalaki linugsad tikang ha kabukiran ngan tinabok ha salog ngan kinadto kan Josue nga anak ni Nun. Ira iginsumat ha iya an ngatanan nga nahitabo ha ira. 24  Katapos nagsiring hira kan Josue: “Iginhatag ni Jehova ha aton an bug-os nga tuna.+ Ha pagkamatuod, an ngatanan nga umurukoy han tuna nanluluya tungod ha aton.”+

Mga footnote

Karuyag sidngon, an este.
Lit., “natunaw an amon kasingkasing.”
Lit., “ngan an usa ka tawo waray na magkaada espiritu.”
O “an amon kalag.”
O “An amon kalag an mamamatay imbes nga kamo!”
Lit., “nga eskarlata.”
O “kon may kamot nga maglabot.”