Josue 24:1-33

  • Gindumdom an kasaysayan han Israel (1-13)

  • Pag-aghat nga mag-alagad kan Jehova (14-24)

    • ‘Ako ngan an akon panimalay mag-aalagad kan Jehova’ (15)

  • Kasabotan ni Josue ha Israel (25-28)

  • Josue namatay ngan iginlubong (29-31)

  • Tul-an ni Jose iginlubong ha Sikem (32)

  • Eleazar namatay ngan iginlubong (33)

24  Katapos, gintirok ni Josue ha Sikem an ngatanan nga tribo han Israel ngan iginpatawag an mga tigurang han Israel, an mga ulo hito, an mga hukom hito, ngan an mga opisyal hito,+ ngan tinindog hira ha atubangan han tinuod nga Dios. 2  Hi Josue nagsiring ha ngatanan nga katawohan: “Ini an siring ni Jehova nga Dios han Israel, ‘Didto ha tabok han Salog* nag-ukoy an iyo mga kaapoy-apoyan+ maiha na nga panahon an naglabay+—hi Tera nga tatay ni Abraham ngan tatay ni Nahor⁠—ngan hadto nag-alagad hira ha iba nga mga dios.+ 3  “‘Paglabay han panahon, ginkuha ko an iyo kaapoy-apoyan nga hi Abraham+ tikang ha tabok han Salog* ngan ginpalibot hiya ha bug-os nga tuna han Canaan ngan ginpadamu an iya tulin.*+ Iginhatag ko ha iya hi Isaac;+ 4  katapos, iginhatag ko kan Isaac hira Jacob ngan Esau.+ Ha urhi iginhatag ko kan Esau an Bukid Seir sugad nga iya panag-iya;+ ngan hi Jacob ngan an iya mga anak linugsad ngadto ha Ehipto.+ 5  Ha urhi ginsugo ko hira Moises ngan Aaron,+ ngan nagpadapat ako ha Ehipto hin mga peste,+ ngan katapos igin-gawas ko kamo. 6  Han igin-gagawas ko an iyo mga amay tikang ha Ehipto+ ngan inabot kamo ha dagat, ginlanat han mga Ehiptohanon an iyo mga amay pinaagi han pan-girra nga mga karuwahe ngan nakakabayo nga kasundalohan tubtob ha Dagat nga Pula.+ 7  Nagtikang hira pangaraba kan Jehova,+ salit nagbutang hiya hin kasisidman ha butnga niyo ngan han mga Ehiptohanon ngan gintabonan niya hira han dagat,+ ngan an iyo mismo mga mata nakakita han akon ginbuhat ha Ehipto.+ Katapos, inukoy kamo ha kamingawan hin damu ka tuig.*+ 8  “‘Ngan gindara ko kamo ngadto ha tuna han mga Amorita nga naukoy didto ha tabok* han Jordan, ngan nakiggirra hira ha iyo.+ Kondi iginhatag ko hira ha iyo kamot basi pagtag-iyahon niyo an ira tuna, ngan ginpoo ko hira tikang ha iyo atubangan.+ 9  Katapos, hi Balak nga anak nga lalaki ni Zipor, nga hadi han Moab, binuhát ngan nakiggirra ha Israel. Salit iya iginpatawag hi Balaam nga anak nga lalaki ni Beor basi igsumpa kamo.+ 10  Pero waray ako mamati kan Balaam.+ Salit pauroutro nga ginbendisyonan niya kamo,+ ngan gintalwas ko kamo tikang ha iya kamot.+ 11  “‘Katapos, tinabok kamo ha Jordan+ ngan inabot ha Jerico.+ Ngan an mga lider* han Jerico ngan an mga Amorita, mga Perizita, mga Canaanita, mga Hiteo, mga Girgasita, mga Hivita, ngan mga Jebusita nakiggirra ha iyo, kondi iginhatag ko hira ha iyo kamot.+ 12  Salit ginpahinabo ko nga magkaada kahulop* ha unhan niyo, ngan ginpaiwas hira hito tikang ha iyo atubangan,+ pariho han duha nga hadi han mga Amorita. Diri ito pinaagi han iyo espada ngan diri pinaagi han iyo pana.+ 13  Hito nga paagi naghatag ako ha iyo hin tuna nga waray kamo magkuri ha pagtag-iya ngan hin mga syudad nga waray niyo tukora,+ ngan inukoy kamo dida hito. Nakaon kamo han bunga han mga urubasan ngan han kakahoyan nga olibo nga waray niyo itanom.’+ 14  “Salit mahadlok kamo kan Jehova ngan mag-alagad ha iya nga may integridad* ngan pagkamatinumanon,*+ ngan pananggala niyo an mga dios nga gin-alagaran han iyo mga kaapoy-apoyan didto ha tabok han Salog* ngan ha Ehipto,+ ngan mag-alagad kamo kan Jehova. 15  Yana kon baga hin maraot para ha iyo nga mag-alagad kan Jehova, kamo an pagpili yana nga adlaw kon kan kanay kamo mag-aalagad,+ kon ha mga dios ba nga gin-alagaran han iyo mga kaapoy-apoyan didto ha tabok han Salog*+ o ha mga dios han mga Amorita nga ha ira tuna naukoy kamo.+ Kondi para ha akon ngan ha akon panimalay, mag-aalagad kami kan Jehova.” 16  Salit an katawohan binaton: “Imposible gud nga bumaya kami kan Jehova ngan mag-alagad ha iba nga mga dios. 17  Hi Jehova nga aton Dios an naggawas ha aton ngan ha aton mga amay tikang ha tuna han Ehipto,+ tikang ha balay han pagkauripon,+ ngan naghimo hinin dagku nga mga tigaman ha aton atubangan+ ngan padayon nga nagbantay ha aton ha ngatanan nga dalan nga aton ginlaktan ngan ha butnga han ngatanan nga mga katawohan nga aton gin-agian.+ 18  Ginpaiwas ni Jehova an ngatanan nga mga katawohan, pati na an mga Amorita, nga nag-ukoy hini nga tuna antes ha aton. Salit kami liwat mag-aalagad kan Jehova, kay hiya an amon Dios.” 19  Katapos, hi Josue nagsiring ha katawohan: “Diri kamo makakag-alagad kan Jehova, kay baraan hiya nga Dios;+ usa hiya nga Dios nga nagsusugo nga ihatag ha iya an eksklusibo nga debosyon.+ Diri niya papasayloon an iyo mga pagtalapas* ngan an iyo mga sala.+ 20  Kon bumaya kamo kan Jehova ngan mag-alagad ha mga dios han iba nga mga nasud katapos niya magbuhat hin maopay para ha iyo, magigin kaaway niyo hiya ngan pupoohon niya kamo.”+ 21  Kondi an katawohan nagsiring kan Josue: “Diri, kondi mag-aalagad kami kan Jehova!”+ 22  Salit hi Josue nagsiring ha katawohan: “Mga testigo kamo kontra ha iyo kalugaringon nga kamo mismo an nagpili nga mag-alagad kan Jehova.”+ Hira binaton: “Mga testigo kami.” 23  “Salit pananggala niyo an mga dios han iba nga mga nasud nga aada ha iyo, ngan ihatag an iyo kasingkasing kan Jehova nga Dios han Israel.” 24  An katawohan nagsiring kan Josue: “Mag-aalagad kami kan Jehova nga amon Dios, ngan susugton namon hiya!” 25  Salit hi Josue naghimo hin kasabotan ha katawohan hito nga adlaw ngan nag-establisar hin regulasyon ngan surundon para ha ira didto ha Sikem. 26  Katapos, ito nga mga pulong iginsurat ni Josue ha libro han Balaud han Dios,+ ngan nagkuha hiya hin daku nga bato+ ngan iginbutang ito ha ilarom han daku nga kahoy hirani ha santuaryo ni Jehova. 27  Ngan nagsiring hi Josue ha ngatanan nga katawohan: “Kitaa! Ini nga bato magigin testigo kontra ha aton,+ kay nakabati ini han ngatanan nga ginsiring ni Jehova ha aton, ngan magigin testigo ini kontra ha iyo, basi diri niyo ignigar an iyo Dios.” 28  Katapos hito ginpalakat ni Josue an katawohan, an kada tagsa ngadto ha iya panurundon.+ 29  Katapos hini ngatanan, hi Josue nga anak ni Nun, nga surugoon ni Jehova, namatay han 110 anyos hiya.+ 30  Salit iginlubong nira hiya ha teritoryo nga iya panurundon ha Timnat-sera,+ nga nahimumutang ha kabukiran han Efraim, ha norte han Bukid Gaas. 31  An Israel padayon nga nag-alagad kan Jehova ha ngatanan nga adlaw ni Josue ngan ha ngatanan nga adlaw han mga tigurang nga nagpadayon nga buhi katapos mamatay hi Josue ngan maaram han ngatanan nga ginbuhat ni Jehova para ha Israel.+ 32  An mga tul-an ni Jose,+ nga gindara han mga Israelita tikang ha Ehipto, iginlubong ha Sikem ha bahin han tuna nga napalit ni Jacob hin 100 ka bug-os nga kwarta+ tikang ha mga anak nga lalaki ni Hamor+ nga tatay ni Sikem; ngan nagin panurundon ito han mga anak ni Jose.+ 33  Namatay liwat hi Eleazar nga anak ni Aaron.+ Salit iginlubong nira hiya ha Bungtod ni Pinehas nga iya anak,+ nga iginhatag ha iya ha kabukiran han Efraim.

Mga footnote

Karuyag sidngon, an Eufrates.
Karuyag sidngon, an Eufrates.
Lit., “binhi.”
Lit., “mga adlaw.”
Karuyag sidngon, an este.
O posible nga “mga tag-iya han tuna.”
O posible nga “kalisang; duro nga kahadlok.”
O “nga waray ikasaway.”
O “ha kamatuoran.”
Karuyag sidngon, an Eufrates.
Karuyag sidngon, an Eufrates.
O “pagrebelde.”