Josue 3:1-17
-
Israel tinabok ha Jordan (1-17)
3 Katapos, hi Josue binuhát hin temprano ha aga, ngan hiya ngan an ngatanan nga Israelita* binaya ha Sitim+ ngan kinadto ha Jordan. Nagpalabay hira han gab-i didto antes tumabok.
2 Paglabay hin tulo ka adlaw, ginlibot han mga opisyal+ an bug-os nga kampo
3 ngan ginsugo an katawohan: “Pakakita gud niyo nga an arka han kasabotan ni Jehova nga iyo Dios ginpapas-an han mga saserdote nga Levita,+ kinahanglan bumaya kamo ha iyo hinmumutangan ngan sumunod hito.
4 Kondi kinahanglan mga 2,000 ka siko* an iyo distansya tikang hito; ayaw na kamo paghirani pa hito, basi mahibaro kamo kon diin kamo maagi, kay waray pa kamo umagi hini nga dalan hadto.”
5 Katapos nagsiring hi Josue ha katawohan: “Baraana an iyo kalugaringon,+ kay buwas hi Jehova magbubuhat hin urusahon nga mga butang ha butnga niyo.”+
6 Katapos nagsiring hi Josue ha mga saserdote: “Kuhaa niyo an arka+ han kasabotan ngan pag-una kamo ha katawohan.” Salit ira ginkuha an arka han kasabotan ngan nag-una ha katawohan.
7 Kahuman hito nagsiring hi Jehova kan Josue: “Hini nga adlaw magtitikang ako pagpasidungog ha imo ha atubangan han bug-os nga Israel,+ basi mahibaro hira nga maupod ako ha imo+ sugad la nga inupod ako kan Moises.+
8 Ini an imo sadang isugo ha mga saserdote nga nagpapas-an han arka han kasabotan: ‘Pag-abot niyo ha ligid han katubigan han Jordan, kinahanglan magpabilin kamo nga natindog ha Jordan.’”+
9 Ngan nagsiring hi Josue ha mga Israelita: “Kadi kamo ngan pamati ha mga pulong ni Jehova nga iyo Dios.”
10 Katapos hi Josue nagsiring: “Pinaagi hini mahibabaroan niyo nga may buhi nga Dios ha butnga niyo,+ ngan sigurado nga iya paiiwason tikang ha iyo atubangan an mga Canaanita, mga Hiteo, mga Hivita, mga Perizita, mga Girgasita, mga Amorita, ngan mga Jebusita.+
11 Kitaa! An arka han kasabotan han Ginoo han bug-os nga tuna mag-uuna ha iyo ngadto ha Jordan.
12 Yana kuha kamo hin 12 nga lalaki tikang ha mga tribo han Israel, usa nga lalaki para ha tagsa nga tribo,+
13 ngan pagtamak* gud ha katubigan han Jordan han mga rapadapa han mga saserdote nga nagpapas-an han Arka ni Jehova nga Ginoo han bug-os nga tuna, an katubigan han Jordan tikang ha iraya maundang* pag-awas ngan mapundo ito pariho hin dam.”*+
14 Salit han an katawohan binaya ha ira mga tolda antes gud tumabok ha Jordan, an mga saserdote nga nagpapas-an han arka+ han kasabotan nag-una ha ira.
15 Pag-abot gud ha Jordan han mga nagpapas-an han Arka ngan pagtunlob ha ligid han katubigan han mga tiil* han mga saserdote nga nagpapas-an han Arka (an katubigan han Jordan naglalapwas+ ha ngatanan nga adlaw han pag-ani),
16 pinundo an katubigan nga naawas tikang ha iraya. Naghitaas ito pariho hin dam* didto ha hirayo gud, ha Adam, an syudad hirani ha Zaretan, ngan an katubigan naman nga tipakadto ha Dagat han Araba, an Dagat nga Asin,* hinubas. Inundang ito pag-awas, ngan an katawohan tinabok ngadto ha atubangan han Jerico.
17 Samtang an mga saserdote nga nagpapas-an han arka han kasabotan ni Jehova nagpapabilin nga natindog ha mamara nga tuna+ ha butnga han Jordan, an bug-os nga Israel tinabok ha mamara nga tuna+ tubtob nga an bug-os nga nasud nakatabok na ha Jordan.
Mga footnote
^ Lit., “mga anak nga lalaki ni Israel.”
^ Lit., “pagpahuway.”
^ Ha iba nga lugar, “matuko.”
^ O “pader.”
^ Ha iba nga lugar, “siki.”
^ O “pader.”
^ Karuyag sidngon, an Dagat nga Patay.