An Kanta ni Solomon 6:1-13

  • Mga anak nga babaye han Jerusalem (1)

  • Batan-on nga babaye (2, 3)

    • “Ako kanan akon pinalangga, ngan an akon pinalangga akon” (3)

  • Hadi (4-10)

    • “Sugad ka kahusay han Tirza” (4)

    • Ginkotar an siring han mga babaye (10)

  • Batan-on nga babaye (11, 12)

  • Hadi (ngan iba pa) (13a)

  • Batan-on nga babaye (13b)

  • Hadi (ngan iba pa) (13c)

6  “Nagpakain an imo pinalangga,O ikaw nga pinakamahusay ha mga babaye? Diin kumadto an imo pinalangga? Maupod kami ha imo ha pagpamiling ha iya.”   “An akon pinalangga linugsad ngadto ha iya garden,Ngadto ha garden han maghamot nga mga tanom,Basi atamanon an panon didto ha mga gardenNgan manguha hin mga bukad nga liryo.+   Ako kanan akon pinalangga,Ngan an akon pinalangga akon.+ Nag-aataman hiya han panon ha butnga han mga bukad nga liryo.”+   “Sugad ka kahusay han Tirza,*+ akon hinigugma,+Sugad kamakaruruyag han Jerusalem,+Sugad kaurusahon han mga kasundalohan ha palibot han ira mga bandera.+   Ilingiw an imo mga mata+ tikang ha akon,Kay nabibihag ako hito. An imo buhok pariho hin panon han mga kandingNga nagkakalugsad tikang ha mga bakilid han Gilead.+   An imo mga ngipon pariho hin panon han mga karneroNga nagkasagka katapos karigoan,Nga an ngatanan may kambal nga anak,Ngan waray bisan usa nga nawad-an hin nati.   Pariho han katunga han prutas nga granadaAn imo mga bayhon* ha luyo han imo belo.   Bangin may 60 nga raynaNgan 80 nga babaye*Ngan diri maihap nga batan-on nga mga babaye.+   Pero usa la an akon sarapati,+ an akon pinalangga nga waray ikasaway. Hiya an pinakaespesyal nga anak nga babaye han iya nanay. Hiya an paborito* han nag-anak ha iya. Nakikita hiya han mga anak nga babaye, ngan ginpapasidunggan nira hiya,Han mga rayna ngan han mga babaye,* ngan gindadayaw nira hiya. 10  ‘Hin-o ini nga babaye nga nasanag* pariho han maagahon,Nga sugad kaopay pagkit-on han kadayaw,Nga sugad kaputli han sirak,Nga sugad kaurusahon han mga kasundalohan ha palibot han ira mga bandera?’”+ 11  “Linugsad ako ngadto ha garden han mga kahoy nga nuwes+Basi makita an bag-o nga tubo nga mga tanom ha walog,*Basi makita kon nanaringsing* na ba an tanom nga ubas,Kon namukad na ba an mga kahoy nga granada. 12  Antes pa ako mahibaro han nahitatabo,Gindara na ako han akon hingyap*Ngadto ha mga karuwahe han akon dungganon* nga katawohan.” 13  “Balik gad, O Sulamita, balik! Balik gad, balik,Basi makita ka namon!” “Kay ano nga ginkikinita niyo an Sulamita?”+ “Pariho hiya han sayaw han duha nga grupo!”*

Mga footnote

O “Makaruruyag nga Syudad.”
O “mga sentido.”
Kitaa an Glossary.
Lit., “an putli.”
Kitaa an Glossary.
Lit., “natamod.”
Kitaa an Glossary.
O “namiyoos.”
O “kalag.”
O “andam bumulig.”
O “sayaw ha Mahanaim.”