Levitico 6:1-30

  • Dugang pa mahitungod ha halad tungod han pagin salaan (1-7)

  • Instruksyon mahitungod ha halad (8-30)

    • An halad nga sinunog (8-13)

    • An halad nga tikang ha lugas (14-23)

    • An halad tungod han sala (24-30)

6  Hi Jehova nagsiring pa kan Moises: 2  “Kon may tawo* nga makasala ngan gumawi hin diri matinumanon ngadto kan Jehova+ pinaagi ha paglimbong ha iya amyaw* may kalabotan ha usa nga butang nga igintapod ha iya, o ha usa nga butang nga iginbilin ha iya,+ o manulis hiya o magkuha hin butang ha tuso nga paagi ha iya amyaw, 3  o makaagi hiya hin butang nga nawara ngan maglimbong hiya mahitungod hito, ngan kon manumpa hiya hin buwa mahitungod han bisan ano hito nga sala nga mahimo niya mabuhat,+ ini an angay niya buhaton: 4  Kon nakasala hiya ngan nakukonsensya, kinahanglan ig-uli niya an iya ginkawat, an iya ginpangilkil,* an iya ginkuha ha tuso nga paagi, an igintapod ha iya, o an nawara nga butang nga iya naagian, 5  o an bisan ano nga butang nga mahitungod hito nanumpa hiya hin buwa, ngan kinahanglan magbayad hiya hin bug-os para hito,+ ngan iya ito dudugangan hin 20 porsyento han kantidad hito. Iya ito ihahatag ha tag-iya ha adlaw nga mapamatud-an nga salaan hiya. 6  Ngan sugad nga iya halad tungod han pagin salaan kan Jehova, magdadara hiya ha saserdote hin usa nga mahimsog nga karnero nga lalakí tikang ha panon uyon ha ginbanabana nga kantidad, para ha halad tungod han pagin salaan.+ 7  Hihimoon han saserdote an pagpara han sala para ha iya ha atubangan ni Jehova, ngan papasayloon hiya han anoman nga butang nga bangin nabuhat niya nga nagresulta ha iya pakasala.”+ 8  Hi Jehova padayon nga nakiistorya kan Moises, nga nasiring: 9  “Sugoa hi Aaron ngan an iya mga anak nga lalaki ngan pagsiring, ‘Ini an balaud may kalabotan han halad nga sinunog:+ An halad nga sinunog magpapabilin ha haringan dida ha halaran ha bug-os nga gab-i tubtob ha kaaga, ngan an kalayo padayon nga palalagahon dida ha halaran. 10  Isusul-ot han saserdote an iya opisyal nga bado nga lino,+ ngan isusul-ot niya an lino nga karsonsilyo+ basi tahoban an iya lawas. Katapos, iya kukuhaon an mga abo*+ han halad nga sinunog nga naugtang* ha kalayo dida ha halaran ngan iya ito ibubutang ha tupad han halaran. 11  Kahuman, iya huhukason an iya mga bado+ ngan magsusul-ot hin iba nga mga bado ngan dadad-on an mga abo ngadto ha malimpyo nga lugar ha gawas han kampo.+ 12  An kalayo padayon nga palalagahon dida ha halaran. Kinahanglan diri ito maparong. Kinahanglan sung-an ito han saserdote+ kada aga ngan iplastar ha bawbaw hito an halad nga sinunog, ngan iya papaasuhon ha bawbaw hito an tambok han mga halad nga ginsasarosaroan.+ 13  An kalayo padayon nga palalagahon dida ha halaran. Kinahanglan diri ito maparong. 14  “‘Yana ini an balaud may kalabotan han halad nga tikang ha lugas:+ Kamo nga mga anak nga lalaki ni Aaron an maghahalad hito ha atubangan ni Jehova ha prente han halaran. 15  Usa ha ira an makuha dida ha halad nga tikang ha lugas hin usa ka harop han pino nga harina nga may lana ngan han ngatanan nga busag nga insenso nga aada ha halad nga tikang ha lugas, ngan iya ito papaasuhon ha halaran sugad nga nakakapalipay* nga hamot nga simbolo han halad* ngadto kan Jehova.+ 16  Kakaunon ni Aaron ngan han iya mga anak an nahisalin hito.+ Kakaunon ito sugad nga tinapay nga waray libadura ha baraan nga lugar. Ira ito kakaunon ha bungsaran han tolda nga katirokan.+ 17  Diri ito sadang lutoon nga may bisan ano nga libadura.+ Iginhatag ko ito sugad nga ira malon tikang ha mga halad ha akon nga ginsunog ha kalayo.+ Baraan gud ito nga butang,+ pariho han halad tungod han sala ngan pariho han halad tungod han pagin salaan. 18  An tagsa nga lalaki ha mga anak ni Aaron makaon hito.+ Ito an ira permanente nga malon ha ngatanan niyo nga henerasyon tikang ha mga halad nga ginsunog ha kalayo para kan Jehova.+ An tagsa nga butang nga masaphid hito* magigin baraan.’” 19  Hi Jehova nakiistorya na liwat kan Moises: 20  “Ini an halad kan Jehova nga ighahalad ni Aaron ngan han iya mga anak ha adlaw nga dihogan hiya:+ an ikanapulo nga bahin han usa ka epah*+ han pino nga harina sugad nga regular nga halad nga tikang ha lugas,+ an katunga hito ha aga ngan an katunga hito ha pagsirom. 21  Hihimoon ito nga may lana ha hurmaan.+ Imo ito dadad-on nga ginsalaktan hin maopay hin lana ngan ihahalad ito nga pinidaso sugad nga linuto nga produkto han halad nga tikang ha lugas sugad nga nakakapalipay* nga hamot ngadto kan Jehova. 22  Hihimoon ito han dinihogan nga saserdote nga masaliwan ha iya nga tikang ha iya mga anak.+ Usa ito nga nagpapadayon nga regulasyon: Sugad nga bug-os nga halad papaasuhon ito ngadto kan Jehova. 23  An tagsa nga halad nga tikang ha lugas han usa nga saserdote sadang magin bug-os nga halad. Ayaw ito pagkaona.” 24  Hi Jehova nakiistorya na liwat kan Moises ngan nagsiring: 25  “Sumati hi Aaron ngan an iya mga anak, ‘Ini an balaud may kalabotan han halad tungod han sala:+ Ha lugar nga gin-ihawan* han halad nga sinunog,+ didto liwat iihawon an halad tungod han sala ha atubangan ni Jehova. Baraan gud ito nga butang. 26  Kakaunon ito han saserdote nga maghahalad hito tungod han sala.+ Kakaunon ito ha usa nga baraan nga lugar, ha bungsaran han tolda nga katirokan.+ 27  “‘An ngatanan nga masaphid ha unod hito magigin baraan, ngan kon an bisan hin-o mawisikan han iba han dugo hito ha iya bado, sadang mo labhan an nawisikan hin dugo didto ha baraan nga lugar. 28  An surudlan nga hinimo ha lapok nga ginpakaladkaran hito bubuongon. Pero kon ginpakaladkad ito ha tumbaga* nga surudlan kinahanglan kuskosan ito ngan hugasan hin tubig. 29  “‘An tagsa nga lalaki ha mga saserdote makaon hito.+ Baraan gud ito nga butang.+ 30  Pero waray halad tungod han sala nga kakaunon kon an iba han dugo hito gindara ngadto ha tolda nga katirokan basi himoon an pagpara han sala didto ha baraan nga lugar.+ Susunugon ito ha kalayo.

Mga footnote

Ha iba nga lugar, “hipid.”
O “usa nga kalag.”
Karuyag sidngon, gin-aro nga may panarhog o pamirit.
O “mantikaon nga mga abo,” karuyag sidngon, mga abo nga nababad ha tambok han mga halad.
Ha iba nga lugar, “napugdang.”
O “nakakarelaks.” Lit., “nakakapakalma.”
O “sugad nga hinumdóman (representasyon) nga bahin hito.”
O “ha mga halad.”
An ikanapulo nga bahin han usa ka epah katugbang han 2.2 L. Kitaa an Ap. B14.
O “nakakarelaks.” Lit., “nakakapakalma.”
Ha iba nga lugar, “ginpatayan.”
Ha Ingles, copper.