Micas 3:1-12

  • Mga lider ngan propeta ginkondenar (1-12)

    • Hi Micas napuno hin gahum pinaagi han espiritu ni Jehova (8)

    • Mga saserdote nagtututdo tungod han kwarta (11)

    • Jerusalem magigin kagubaan (12)

3  Ako nagsiring: “Alayon pamati, kamo nga mga ulo han panimalay ni Jacob Ngan kamo nga mga kumander han panimalay ni Israel.+ Diri ba angay niyo hibaroan kon ano an matadong?  2  Pero nangangalas kamo ha maopay+ ngan nahigugma ha maraot;+Iyo ginlalaknit an panit han akon katawohan ngan an unod tikang ha ira mga tul-an.+  3  Ginkakaon liwat niyo an unod han akon katawohan+Ngan gin-aanitan hira,Ginpupusak an ira mga tul-an, gindudugmok ito,+Pariho han ginluluto ha daba,* pariho han karne dida ha daba.  4  Hito nga panahon mangangaro hira hin bulig kan Jehova,Pero diri hiya mabaton ha ira. Itatago niya an iya nawong tikang ha ira hito nga panahon,+Tungod han ira magraot nga mga buhat.+  5  Ini an siring ni Jehova kontra ha mga propeta nga nagsisimang han akon katawohan,+Nga nagpapasamwak hin ‘Kamurayawan!’+ samtang may ginkakagat hira*+Pero nagdideklara* hira hin girra kontra ha iya nga waray iginsusulod ha ira mga baba:  6  ‘Magkakaada kamo hin kagab-ihon;+ diri magkakaada hin bisyon;+Magkakaada la hin kasisidman para ha iyo, diri na gud kamo magbubuhat hin panigo. Matutunoran han adlaw an mga propeta,Ngan an adlaw magigin masirom para ha ira.+  7  An mga parasumat hin bisyon mahibubutang ha kaarawdan,+Ngan an mga parapanigo mapapakyas. Hira ngatanan magtatahob han ira mga bungot,*Kay waray baton nga tikang ha Dios.’”  8  Ha akon bahin, puno ako hin gahum pinaagi han espiritu ni Jehova,Ngan hin hustisya ngan kaisog,Ha pagsumat kan Jacob han iya pagrebelde ngan kan Israel han iya sala.  9  Alayon pamati hini, kamo nga mga ulo han panimalay ni Jacob Ngan kamo nga mga kumander han panimalay ni Israel,+Nga nadiri gud han hustisya ngan nagbabaliko han ngatanan nga matadong,+ 10  Nga nagtukod han Zion pinaagi han pamatay* ngan han Jerusalem pinaagi han pagkadiri-matadong.+ 11  An mga lider* hito naghuhukom tungod han hukip,+An mga saserdote hito nagtututdo tungod han suhol,+Ngan an mga propeta hito nagbubuhat hin panigo tungod han kwarta.*+ Pero nasarig hira kan Jehova,* nga nasiring: “Diri ba kaupod naton hi Jehova?+ Waray kadaot nga mahitatabo ha aton.”+ 12  Salit tungod ha iyo,An Zion aaraduhon pariho hin uma,An Jerusalem magigin mga tambak han kagubaan,+Ngan an bukid han Balay* magigin pariho hin higtaas nga mga lugar ha kagurangan.*+

Mga footnote

O “daba nga haluag an ganggang.”
Lit., “nagbabaraan.”
O posible nga “kon may ginkikisam hira.”
O “magtatahob han ira baba.”
Lit., “pagpaagay hin dugo.”
O “nag-aangkon hira nga nasarig kan Jehova.”
O “silber.”
Lit., “mga ulo.”
O “bungtod nga hinmumutangan han templo.”
O “pariho hin bungtod nga damu an kahoy.”