Nehemias 9:1-38

  • Katawohan nagsumat han ira sala (1-38)

    • Jehova, mapinasayloon nga Dios (17)

9  Han ika-24 ka adlaw hini nga bulan nagtirirok an mga Israelita; nagpuasa hira nga may sul-ot nga sako nga panapton ngan may tapotapo ha ira kalugaringon.+  Katapos, adton Israelita an gintikangan binulag ha ngatanan nga taga-iba nga nasud,+ ngan nanindog hira ngan nagsumat han ira mga sala ngan han mga sala han ira mga amay.+  Katapos, nanindog hira ha ira hinmumutangan ngan nagbasa ha daku nga tingog tikang ha libro han Balaud+ ni Jehova nga ira Dios ha sulod hin tulo ka oras;* ngan ha sumunod nga tulo ka oras nanunumat hira han ira mga sala ngan nanyuyukbo kan Jehova nga ira Dios.  Hira Jesua, Bani, Kadmiel, Sebanias, Buni, Serebias,+ Bani, ngan Kenani nanindog ha entablado+ han mga Levita, ngan nangaraba hira ha daku nga tingog ngadto kan Jehova nga ira Dios.  Ngan an mga Levita nga hira Jesua, Kadmiel, Bani, Hasabnias, Serebias, Hodias, Sebanias, ngan Petahias nagsiring: “Tindog kamo ngan dayawa hi Jehova nga iyo Dios tubtob ha kadayonan.+ Ngan O Dios, dayawon unta nira an imo mahimayaon nga ngaran, nga takos han ngatanan nga bendisyon ngan pagdayaw.  “Ikaw gud la hi Jehova;+ ikaw an naghimo han kalangitan, oo, han langit han mga langit ngan han bug-os nga hugpo hito, han tuna ngan han ngatanan nga aada hito, han kadagatan ngan han ngatanan nga aada hito. Ngan hira ngatanan imo gintitipigan nga buhi, ngan an hugpo han langit nanyuyukbo ha imo.  Ikaw hi Jehova nga tinuod nga Dios, nga nagpili kan Abram+ ngan naggawas ha iya ha Ur+ han mga Caldeo ngan naghatag ha iya han ngaran nga Abraham.+  Nakita mo nga an iya kasingkasing matinumanon ha imo atubangan,+ salit naghimo ka hin kasabotan ha iya nga ihahatag ha iya an tuna han mga Canaanita, han mga Hiteo, han mga Amorita, han mga Perizita, han mga Jebusita, ngan han mga Girgasita, basi ihatag ito ha iya katulinan;*+ ngan imo gintuman an imo mga saad, kay matadong ka.  “Salit imo nakita an pag-antos han amon mga kaapoy-apoyan ha Ehipto,+ ngan imo nabatian an ira pangaraba ha Dagat nga Pula. 10  Katapos, nagbuhat ka hin mga tigaman ngan mga milagro kontra ha Paraon ngan ha ngatanan niya nga surugoon ngan ha ngatanan nga katawohan han iya tuna,+ kay maaram ka nga ginpaantos nira+ an amon mga kaapoy-apoyan. Naghimo ka para ha imo kalugaringon hin ngaran nga nagpapabilin tubtob hini nga adlaw.+ 11  Ngan imo gintunga an dagat ha ira atubangan, salit tinabok hira ha dagat ha mamara nga tuna,+ ngan an mga naglalanat ha ira imo iginlabog ha kahiladman pariho hin bato nga iginlabog ha masulog nga katubigan.+ 12  Ha adlaw imo hira gin-giyahan pinaagi hin harigi nga dampog, ngan ha gab-i pinaagi hin harigi nga kalayo, basi maglamrag ha ira ha dalan nga sadang nira laktan.+ 13  Ngan linusad ka ngadto ha Bukid Sinai+ ngan nakiistorya ha ira tikang ha langit+ ngan naghatag ha ira hin matadong nga mga paghukom, mga balaud nga iginbasar ha kamatuoran,* mag-opay nga mga regulasyon ngan mga sugo.+ 14  Imo iginpahibaro ha ira an imo baraan nga Sabbath,+ ngan imo hira gintagan hin mga sugo, mga regulasyon, ngan balaud pinaagi ha imo surugoon nga hi Moises. 15  Imo hira gintagan hin tinapay tikang ha langit han ginugutom hira,+ ngan nagpagawas ka hin tubig tikang ha daku nga bato han inuuhaw hira,+ ngan imo hira ginsidngan nga sumulod ngan pagtag-iyahon an tuna nga imo iginpanumpa* nga ihahatag ha ira. 16  “Kondi hira, an amon mga kaapoy-apoyan, nagin paragbuot+ ngan nagin matig-a an ulo,*+ ngan waray hira mamati ha imo mga sugo. 17  Nagdumiri hira pagpamati,+ ngan waray nira hinumdumi an imo urusahon nga mga buhat nga imo ginbuhat dida ha ira, kondi nagin matig-a an ira ulo* ngan nagpili hin lider basi bumalik ha ira pagkauripon ha Ehipto.+ Kondi ikaw usa nga Dios nga andam magpasaylo,* mapinairon* ngan maloloy-on, diri madagmit masina ngan hura hin maunungon nga gugma,*+ ngan waray mo hira bayai.+ 18  Bisan han naghimo hira para ha ira kalugaringon hin metal nga rebulto* hin nati nga baka ngan nagsiring, ‘Ini an imo Dios nga naggiya ha imo ha paggawas ha Ehipto,’+ ngan nagbuhat hira hin dagku nga mga buhat hin kawaray-respeto, 19  bisan hito nga panahon, tungod han imo daku nga kalooy waray mo hira bayai ha kamingawan.+ An harigi nga dampog waray bumaya ha bawbaw nira ha adlaw basi maggiya ha ira ha dalan, o bisan an harigi nga kalayo ha gab-i basi maglamrag ha ira ha dalan nga sadang nira laktan.+ 20  Ngan imo iginhatag an imo maopay nga espiritu basi maghatag ha ira hin hilarom nga pagsabot,+ ngan iginhatag mo ha ira an imo manna,+ ngan gintagan mo hira hin tubig han inuuhaw hira.+ 21  Ha sulod hin 40 ka tuig imo hira gintaganahan hin pagkaon ha kamingawan.+ Waray hira makulangi hin bisan ano. An ira mga bado waray madaan,+ ngan an ira mga tiil* waray manhubag. 22  “Imo hira gintagan hin mga ginhadian ngan mga katawohan, ngan ginbahin-bahin ito,+ salit ira gintag-iya an tuna ni Sihon,+ karuyag sidngon, an tuna han hadi han Hesbon,+ sugad man an tuna ni Og+ nga hadi han Basan. 23  Ngan an ira mga anak imo ginhimo nga magin sugad kadamu han mga bitoon ha langit.+ Katapos, imo hira gindara ngadto ha tuna nga imo iginsaad ha ira mga kaapoy-apoyan nga ira susudlon ngan pagtatag-iyahon.+ 24  Salit an ira mga anak sinulod ngan gintag-iya an tuna,+ ngan imo ginpirde ha ira atubangan an mga Canaanita,+ nga mga umurukoy hito nga tuna, ngan imo hira iginhatag ha ira kamot, an ira mga hadi ngan an mga katawohan han katunaan, basi buhaton ha ira an ira karuyag. 25  Ngan nagsakop hira hin pinader nga mga syudad+ ngan hin matambok* nga tuna,+ ngan nagtag-iya hira hin mga balay nga puno han ngatanan nga klase han mag-opay nga mga butang, mga tirokan hin tubig nga inukad na, mga urubasan, kakahoyan nga olibo,+ ngan damu gud nga kahoy nga namumunga. Salit nangaon hira ngan nabusog ngan nanambok, ngan nalipay gud hira han imo duro nga pagkamaopay. 26  “Kondi nagin diri hira masinugtanon ngan nagrebelde ha imo+ ngan tinalikod ha imo Balaud.* Ira ginpamatay an imo mga propeta nga nagpahamangno ha ira basi ibalik hira ha imo, ngan nagbuhat hira hin dagku nga mga buhat hin kawaray-respeto.+ 27  Tungod hini imo hira iginhatag ha kamot han ira mga kaaway,+ nga padayon nga nagpasakit ha ira.+ Kondi nangangaraba hira ha imo ha panahon han ira kasakitan, ngan namamati ka tikang ha langit; ngan tungod han imo daku nga kalooy, imo hira gintatagan hin mga paratalwas basi talwason hira tikang ha kamot han ira mga kaaway.+ 28  “Kondi pakatalwas gud nira, nabalik na liwat hira pagbuhat hin maraot ha imo atubangan,+ ngan imo hira igintutubyan ha kamot han ira mga kaaway, nga nagdudominar ha ira.*+ Katapos, nabalik hira ngan nangangaro hin bulig ha imo,+ ngan namamati ka tikang ha langit ngan pauroutro nga gintatalwas hira tungod han imo daku nga kalooy.+ 29  Bisan kon ginpapahamangnoan mo hira basi ibalik hira ha imo Balaud, nagin paragbuot hira ngan nagdumiri pagpamati ha imo mga sugo;+ ngan nakasala hira ha imo mga regulasyon, nga kon tutumanon han usa nga tawo mabubuhi hiya.+ Kondi tungod kay matig-a an ira ulo tinalikod hira ngan ginpatig-a an ira liog, ngan nagdumiri hira pagpamati. 30  Nagpailob ka ha ira+ hin damu ka tuig, ngan pinaagi han imo espiritu padayon nga ginpahamangnoan mo hira pinaagi han imo mga propeta, pero nagdumiri hira pagpamati. Ha kataposan iginhatag mo hira ha kamot han mga katawohan han katunaan.+ 31  Ngan tungod han imo daku nga kalooy, waray mo hira pooha+ o bayai, kay mapinairon* ngan maloloy-on ka nga Dios.+ 32  “Ngan yana, O amon Dios, an Dios nga harangdon, gamhanan, ngan urusahon gud,* nga nagtutuman han kasabotan nga iya ginhimo ngan nagpapakita hin maunungon nga gugma,+ ayaw pagminosa an ngatanan nga kakurian nga naieksperyensyahan namon, han amon mga hadi, han amon mga prinsipe,+ han amon mga saserdote,+ han amon mga propeta,+ han amon mga kaapoy-apoyan, ngan han ngatanan mo nga katawohan tikang ha mga adlaw han mga hadi han Asirya+ tubtob hini nga adlaw. 33  Nagin matadong ka may kalabotan ha ngatanan nga inabot ha amon, kay nagin matinumanon ka; pero kami an ginios hin maraot.+ 34  May kalabotan ha amon mga hadi, ha amon mga prinsipe, ha amon mga saserdote, ngan ha amon mga kaapoy-apoyan, waray hira magtuman han imo Balaud o mamati ha imo mga sugo o ha imo mga pahinumdom* nga imo iginpahamangno ha ira. 35  Bisan han nakadto hira ha ira ginhadian ngan nagpapahimulos han hura nga pagkamaopay nga imo iginhatag ha ira ngan nakadto hira ha haluag ngan matambok* nga tuna nga imo iginhatag ha ira, waray hira mag-alagad ha imo+ ngan waray nira bayai an ira magraot nga mga binuhatan. 36  Salit yana nga adlaw aanhi kami, mga uripon+—oo, mga uripon ha tuna nga imo iginhatag ha amon mga kaapoy-apoyan basi kumaon han mga bunga hito ngan han mag-opay nga mga butang hito. 37  An hura nga produkto hito nahingangadto ha mga hadi nga imo iginbutang basi magmando ha amon tungod han amon mga sala.+ Nagmamando hira ha amon* ngan ha amon mga hayop uyon ha ira karuyag, ngan duro an amon kasakitan. 38  “Salit tungod hini ngatanan, naghihimo kami hin marig-on nga sinurat nga kauyonan,+ ngan ginpapamatud-an ito pinaagi han selyo han amon mga prinsipe, han amon mga Levita, ngan han amon mga saserdote.”+

Mga footnote

Lit., “hin ikaupat ka bahin han adlaw.”
Lit., “binhi.”
O “masasarigan nga mga balaud.”
Lit., “imo gin-alsa an imo kamot.”
Lit., “ginpatig-a nira an ira liog.”
O “mahigugmaon nga pagkabuotan.”
O “makonsiderasyon.”
O “usa nga Dios nga mapinasayloon.”
Lit., “ginpatig-a nira an ira liog.”
O “hinurma nga rebulto.”
Ha iba nga lugar, “siki.”
O “mabungahon.”
Lit., “ngan iginlabog an imo Balaud ha ira luyo.”
O “nagpapakuri ha ira.”
O “makonsiderasyon.”
O “nakakaaghat hin hilarom nga respeto nga may kahadlok.”
O “mga pahamangno.”
O “mabungahon.”
Lit., “amon mga lawas.”