An Pahayag kan Juan 19:1-21

  • Dayawa hi Jah ha iya mga paghukom (1-10)

    • Kasal han Kordero (7-9)

  • Sakay han busag nga kabayo (11-16)

  • Daku nga panihapon han Dios (17, 18)

  • Napirde an mapintas nga hayop (19-21)

19  Katapos hini, nakabati ako hin sugad hin daku nga tingog han usa nga daku nga grupo ha langit. Nagsiring hira: “Dayawa hi Jah!*+ An katalwasan ngan an himaya ngan an gahum kanan aton Dios, 2  tungod kay an iya mga paghukom tinuod ngan matadong.+ Kay nagpadapat hiya hin paghukom ha gamhanan nga hostes nga naglimbong han tuna pinaagi han iya seksuwal nga imoralidad,* ngan iginbulos niya an dugo han iya mga uripon nga nakada ha mga kamot han hostes.”*+ 3  Ngan ha ikaduha nga higayon nagsiring dayon hira: “Dayawa hi Jah!*+ Ngan an aso nga tikang ha iya padayon nga nagtitipaigbaw ha kadayonan, oo ha kadayonan.”+ 4  Ngan an 24 nga tigurang+ ngan an upat nga buhi nga linarang+ linuhod nga nahapa ngan nagsingba ha Dios nga nalingkod ha trono ngan nagsiring: “Amen! Dayawa hi Jah!”*+ 5  Sugad man, may tingog tikang ha trono ngan nagsiring: “Dayawa an aton Dios, ngatanan kamo nga iya uripon+ nga nahahadlok ha iya, an mga ubos ngan an mga prominente.”+ 6  Ngan may nabatian ako nga pariho hin tingog han usa nga daku nga grupo ngan pariho han aringasa han damu nga katubigan ngan pariho han tunog han magkusog nga mga dalugdog. Nagsiring hira: “Dayawa hi Jah,*+ kay hi Jehova* nga aton Dios, an Makagarahum-ha-ngatanan,+ nagtikang na pagmando sugad nga hadi!+ 7  Magrayhak kita ngan malipay hinduro ngan maghimaya ha iya, kay inabot na an kasal han Kordero ngan an iya asawa nag-andam na han iya kalugaringon. 8  Oo, gintugotan hiya nga magbado hin mainggat, malimpyo, maopay nga klase hin lino—kay an maopay nga klase hin lino nagrirepresentar han magtadong nga mga buhat han mga baraan.”+ 9  Ngan nasiring hiya ha akon, “Isurat ini: Malipayon an mga gin-imbitar ha panihapon ha kasal han Kordero.”+ Nasiring liwat hiya ha akon: “Ini an tinuod nga mga pulong han Dios.” 10  Salit linuhod ako nga nahapa ha iya tiilan basi magsingba ha iya. Pero nasiring hiya ha akon: “Pagbantay! Ayaw ito buhata!+ Igkasi-uripon mo la ako ngan han imo kabugtoan nga may buruhaton nga pagpamatuod mahitungod kan Jesus.+ Singbaha an Dios!+ Kay an pagpamatuod mahitungod kan Jesus amo an katuyoan han mga tagna.”+ 11  Nakita ko nga naabrihan an langit, ngan kitaa! usa nga busag nga kabayo.+ Ngan an nasakay hito gintatawag nga Matinumanon+ ngan Tinuod,+ ngan naghuhukom hiya ngan nakikiggirra uyon ha katadongan.+ 12  An iya mga mata naglalaga nga kalayo,+ ngan ha iya ulo may damu nga korona.* May nakasurat ha iya nga ngaran nga waray bisan hin-o nga maaram kondi hiya la, 13  ngan may sul-ot hiya nga pantungbaw nga bado nga namantsahan* hin dugo, ngan gintatawag hiya ha ngaran nga An Pulong+ han Dios. 14  Sugad man, an mga hugpo ha langit nga nasakay ha busag nga mga kabayo nagsinunod ha iya, ngan nakabado hira hin busag, malimpyo, maopay nga klase hin lino. 15  Ngan ha iya baba may nagawas nga matarom, hilaba nga espada+ nga gagamiton ha pag-atake ha mga nasud, ngan babantayan niya hira gamit an usa nga tungkod nga puthaw.+ Dugang pa, iya tatamaktamakan an purog-an nga panbino han kasina han kapungot han Dios nga Makagarahum-ha-ngatanan.+ 16  Ha iya pantungbaw nga bado, oo, ha iya paa, may-ada hiya ngaran nga nakasurat, Hadi han mga hadi ngan Ginoo han mga ginoo.+ 17  Nakita ko liwat an usa nga anghel nga natindog ha adlaw,* ngan ginuliat hiya ha daku nga tingog ngan nagsiring ha ngatanan nga tamsi nga nagkakalupad ha kabutngaan han langit ngan tuna:* “Kadi didi, pagtirirok kamo para ha daku nga panihapon han Dios,+ 18  basi niyo kaunon an unod han mga hadi ngan an unod han mga kumander han militar ngan an unod han magkusog nga kalalakin-an+ ngan an unod han mga kabayo ngan han mga sakay hito,+ ngan an unod han ngatanan, han mga tawo nga may kagawasan sugad man han mga uripon ngan han mga ubos ngan mga prominente.” 19  Ngan nakita ko an mapintas nga hayop ngan an mga hadi ha tuna ngan an ira mga kasundalohan nga nagtirirok basi makiggirra ha iya nga nasakay ha kabayo ngan ha iya hugpo.+ 20  Ngan nadakop an mapintas nga hayop, ngan upod hito an buwa nga propeta+ nga nagbuhat ha atubangan hito han mga tigaman nga iya gin-gamit ha paglimbong ha mga nakakarawat han marka han mapintas nga hayop+ ngan ha mga nagsisingba ha imahen hito.+ Samtang buhi pa, iginlabog hira nga duha ha linaw nga kalayo nga naglalaga nga asupre.+ 21  Pero an iba pa ginpamatay pinaagi han hilaba nga espada nga ginawas ha baba han nasakay ha kabayo.+ Ngan an ngatanan nga tamsi nabusog han ira mga unod.+

Mga footnote

O “Hallelujah!” “Jah” an ginpahalipot nga porma han ngaran nga Jehova.
Ha Griego, por·neiʹa. Kitaa an Glossary.
Lit., “tikang ha iya kamot.”
O “Hallelujah!” “Jah” an ginpahalipot nga porma han ngaran nga Jehova.
O “Hallelujah!” “Jah” an ginpahalipot nga porma han ngaran nga Jehova.
O “Hallelujah!” “Jah” an ginpahalipot nga porma han ngaran nga Jehova.
Kitaa an Ap. A5.
Kitaa an ftn. ha Pah 12:3.
O posible nga “nawisikan.”
Ha iba nga lugar, “sudang.”
O “ha kahanginan; ha igbaw.”