Mga Salmo 45:1-17

  • An kasal han dinihogan nga hadi

    • Makaruruyag an panyakan (2)

    • “An Dios amo an imo trono ha kadayonan” (6)

    • An hadi nahihidlaw ha kahusay han karaslon nga babaye (11)

    • Mga anak nga lalaki sugad nga mga prinsipe ha bug-os nga tuna (16)

Para ha direktor; ha tono han “An mga Bukad nga Liryo.” Salmo han mga anak ni Kora.+ Maskil.* Kanta mahitungod han gugma. 45  An akon kasingkasing napapagios tungod hin maopay nga butang. Ako nasiring: “An akon kanta* mahitungod han usa nga hadi.”+ Hinaot an akon dila magin sugad hin pansurat+ han usa nga eksperto nga parakopya.*+  2  Ikaw an pinakagwapo ha mga anak han mga tawo. Makaruruyag nga panyakan an nagawas ha imo mga im-im.+ Ito an hinungdan nga ginbibendisyonan ka han Dios ha kadayonan.+  3  Itaklos an imo espada+ ha imo kagiliran, O maisog nga girriro,+Lakip an imo dignidad ngan dungog.+  4  Ngan tungod han imo dungog magmadaugon* ka;+Sakay ha imo kabayo tungod han kamatuoran ngan pagkamapainubsanon ngan katadongan,+Ngan an imo too nga kamot magbubuhat* hin urusahon gud nga mga butang.  5  Magtais an imo mga pana, nakakapatumba han mga katawohan ha imo atubangan;+Nadulot ito ha mga kasingkasing han mga kaaway han hadi.+  6  An Dios amo an imo trono ha kadayonan, oo ha kadayonan;+An setro han imo ginhadian usa nga setro han katadongan.*+  7  Ginhigugma mo an katadongan,+ ngan ginkangalasan mo an karaotan.+ Ito an hinungdan nga an Dios, an imo Dios, nagdihog ha imo+ han lana han pagrayhak+ hin mas labaw kay han imo mga kaupod.  8  An ngatanan nimo nga bado ginpahamotan hin mira ngan aloe* ngan casia;*Tikang ha daku nga palasyo nga gindekorasyonan hin marpil,* nakakapalipay gud ha imo an mga instrumento nga may kwerdas.  9  An mga anak nga babaye han mga hadi kaupod han imo dungganon nga mga babaye. An rayna natindog ha imo too nga kamot, naaadornohan hin bulawan han Ofir.+ 10  Pamati, O anak nga babaye, paghatag hin atensyon ngan ikiling an imo talinga;Kalimti an imo katawohan ngan an balay han imo amay. 11  Ngan an hadi mahihidlaw han imo kahusay,Kay hiya an imo ginoo,Salit yukbo ha iya. 12  An anak nga babaye han Tiro maabot nga may dara nga regalo;An pinakariko han mga tawo magtitinguha han imo pag-uyon.* 13  Ha sulod han palasyo* an anak nga babaye han hadi makaruruyag gud;An iya bado gindekorasyonan hin* bulawan. 14  Dadad-on hiya ngadto ha hadi sul-ot an hinablon hin maopay nga mga bado.* An kaupod nga mga birhen nga nagsisinunod ha iya gindadara ha imo atubangan. 15  Dadad-on hira nga nagrarayhak ngan nalilipay;Masulod hira ngadto ha palasyo han hadi. 16  An imo mga anak nga lalaki masaliwan ha imo mga kaapoy-apoyan. Imo hira pipilion sugad nga mga prinsipe ha bug-os nga tuna.+ 17  Akon ipapakilala an imo ngaran ha ngatanan nga tiarabot nga henerasyon.+ Tungod hito dadayawon ka han mga katawohan ha kadayonan, oo ha kadayonan.

Mga footnote

Kitaa an Glossary.
Lit., “An akon mga buhat.”
O “eskriba.”
O “magmalampuson.”
Lit., “magtututdo ha imo.”
O “hustisya.”
Kitaa an ftn. ha Ex 30:24.
Kitaa an Glossary.
Ngaran han kahoy nga may mahamot nga substansya nga ginagamit sugad nga pahamot ha panahon han Biblia.
O “magpapahumok han imo nawong.”
Lit., “Ha sulod.”
Lit., “ginbordahan hin.”
O posible nga “binordahan nga higlaba nga mga bado.”