Zacarias 1:1-21

  • Pag-aghat nga bumalik kan Jehova (1-6)

    • ‘Balik ha akon ngan mabalik ako ha iyo’ (3)

  • Bisyon 1: Mga parapangabayo ha kakahoyan nga mirtel (7-17)

    • ‘Hi Jehova magliliaw han Zion’ (17)

  • Bisyon 2: Upat nga sungay, upat nga eksperto nga parahimo (18-21)

1  Ha ikawalo ka bulan han ikaduha ka tuig ni Dario,+ an pulong ni Jehova inabot kan propeta Zacarias*+ nga anak nga lalaki ni Berekias nga anak ni Ido, nga nasiring:  “Hi Jehova nasina hinduro ha iyo mga amay.+  “Sidnga hira, ‘Ini an siring ni Jehova han mga hugpo: “‘Balik ha akon,’ nasiring hi Jehova han mga hugpo, ‘ngan mabalik ako ha iyo,’+ nasiring hi Jehova han mga hugpo.”’  “‘Ayaw kamo pagsubad ha iyo mga amay, nga ha ira an una nga mga propeta nagsiring: “Ini an siring ni Jehova han mga hugpo, ‘Alayon baya* kamo tikang ha iyo magraot nga mga panggawi ngan ha iyo magraot nga mga buhat.’”’+ “‘Pero waray hira mamati, ngan waray hira maghatag hin atensyon ha akon,’+ nasiring hi Jehova.  “‘Hain na yana an iyo mga amay? Ngan nabuhi ba ha kadayonan an mga propeta?  Kondi an akon mga pulong ngan an akon mga sugo nga akon iginsugo ha akon mga surugoon, ha mga propeta, diri ba nahitabo ito ha iyo mga amay?’+ Salit binalik hira ha akon ngan nagsiring: ‘Hi Jehova han mga hugpo nagtratar ha amon uyon ha amon mga panggawi ngan ha amon mga buhat, sugad han iya karuyag buhaton.’”+  Ha ika-24 ka adlaw han ika-11 ka bulan, nga amo an bulan han Shebat,* ha ikaduha ka tuig ni Dario,+ an pulong ni Jehova inabot kan propeta Zacarias nga anak ni Berekias nga anak ni Ido, nga nasiring:  “Nakakita ako hin bisyon ha gab-i. May usa nga tawo nga sakay ha kabayo nga pula, ngan inundang hiya dida ha butnga han kakahoyan nga mirtel ha kahamub-an; ngan ha iya luyo may-ada mga kabayo nga pula, bulaw nga mapula-pula, ngan busag.”  Salit nagsiring ako: “Ginoo ko, hin-o ini hira?” An anghel nga nakikiistorya ha akon binaton: “Igpapakita ko ha imo kon hin-o ini hira.” 10  Katapos, an tawo nga inundang dida ha butnga han kakahoyan nga mirtel nagsiring: “Amo ini hira an mga ginsugo ni Jehova nga maglibot ha tuna.” 11  Ngan nagsiring hira ha anghel ni Jehova nga natindog dida ha butnga han kakahoyan nga mirtel: “Naglibot kami ha tuna, ngan kitaa! an bug-os nga tuna mamingaw ngan murayaw.”+ 12  Salit an anghel ni Jehova nagsiring: “O Jehova han mga hugpo, tubtob san-o ka diri magpapakita hin kalooy ha Jerusalem ngan ha mga syudad han Juda,+ nga ha ira nasina ka ha sulod hin 70 ka tuig?”+ 13  Ginbaton ni Jehova pinaagi hin mag-opay ngan nakakaliaw nga mga pulong an anghel nga nakikiistorya ha akon. 14  Katapos, an anghel nga nakikiistorya ha akon nagsumat ha akon: “Guliat, ‘Ini an siring ni Jehova han mga hugpo: “Madasigon ako para ha Jerusalem ngan para ha Zion, duro an akon kadasig para hito.+ 15  Nasisina ako hinduro ha mga nasud nga kampante.+ An akon kasina ha akon katawohan gutiay la.+ Pero bug-os nga ginbungkag hira hito nga mga nasud.”’+ 16  “Salit ini an siring ni Jehova: ‘“Mabalik ako ha Jerusalem nga may kalooy,+ ngan an akon kalugaringon nga balay tutukuron dida hito,”+ nasiring hi Jehova han mga hugpo, “ngan usa nga higot nga isurukol an uunaton ha bawbaw han Jerusalem.”’+ 17  “Guliat hin makausa pa ngan siring, ‘Ini an siring ni Jehova han mga hugpo: “An akon mga syudad magsasap-ay na liwat hin pagkamaopay; ngan hi Jehova magliliaw na liwat han Zion+ ngan magpipili na liwat han Jerusalem.”’”+ 18  Katapos, hinangad ako ngan nakakita hin upat nga sungay.+ 19  Salit ginpakianhan ko an anghel nga nakikiistorya ha akon: “Ano ini?” Binaton hiya: “Amo ini an mga sungay nga nagpapatlaag han Juda,+ Israel,+ ngan Jerusalem.”+ 20  Katapos, ginpakita ako ni Jehova hin upat nga eksperto nga parahimo. 21  Nagpakiana ako: “Ano an ira bubuhaton?” Hiya nagsiring: “Amo ini an mga sungay nga nagpapatlaag han Juda tubtob nga waray bisan usa nga kaya maghangad han iya ulo. Ini nga iba makanhi basi hadlukon hira, basi ilabog an mga sungay han mga nasud nga nag-alsa han ira mga sungay kontra ha tuna han Juda, basi papatlaagon ito.”

Mga footnote

Nangangahulogan nga “Nahinumdom hi Jehova.”
O “balik.”
Kitaa an Ap. B15.