Pakadto ha sulod

Pakadto ha mga sulod

Gintatratar Mo ba an Kababayin-an Sugad han Pagtratar ni Jehova?

Gintatratar Mo ba an Kababayin-an Sugad han Pagtratar ni Jehova?

MAY pribilehiyo kita nga makag-alagad kaupod an damu nga magtinumanon nga babaye. Ngan hinigugma ngan gin-aapresyar naton an tagsa hinin maunungon ngan maduruto nga mga sister! a Salit mga brother, paningkamot nga trataron hira hin patas, may pagkabuotan ngan respeto. Pero tungod kay diri kita perpekto, may mga panahon nga bangin makurian kita ha pagbuhat hito. An pipira nga brother naatubang hin dugang pa nga ayat.

An pipira nagdaku ha mga kultura diin gintatratar han damu nga lalaki an babaye sugad nga minos. Pananglitan, hi Hans nga usa nga paramangno han sirkito ha Bolivia, nagsiring: “An pipira nga lalaki nagdaku ha kultura ha pagin macho, salit naghuhunahuna hira nga mas labaw hira kay ha babaye.” b Hi Shengxian nga usa nga tigurang ha Taiwan, nagsiring: “Naukoy ako ha lugar diin damu nga lalaki an naabat nga an babaye diri dapat maghatag hin opinyon ha lalaki. Kon an usa nga lalaki mag-unabi hin opinyon han usa nga babaye, posible nga maghunahuna an iya kasangkayan nga maluya hiya.” Iginpapakita han iba nga mga lalaki an ira diri patas nga pagtratar ha babaye ha diri abat nga mga paagi. Pananglitan, bangin magyakan hira hin masakit nga intremes o tiaw mahitungod ha mga babaye.

Maopay na la nga anoman nga kultura an gindak-an han usa nga lalaki mahimo pa hiya magbag-o. Puydi niya malamposan an panhunahuna nga an lalaki mas labaw ha babaye. (Efe. 4:​22-24) Mahihimo ito pinaagi ha pagsubad han ehemplo ni Jehova. Hini nga artikulo hihisgotan ta kon paonan-o ni Jehova gintatratar an mga babaye, kon paonan-o mahibabaro an mga brother nga trataron hira sugad han pagtratar ni Jehova, ngan kon paonan-o an mga tigurang makakapanguna ha pagpakita hin respeto ha mga sister.

PAONAN-O GINTATRATAR NI JEHOVA AN KABABAYIN-AN?

Nagpakita hi Jehova hin perpekto nga ehemplo kon paonan-o tatrataron an mga babaye. Sugad nga mapinairon nga Amay, hinigugma niya an iya tawhanon nga pamilya. (Juan 3:16) Ngan an magtinumanon nga sister sugad hin presyoso nga mga anak niya. Pansina an masunod nga mga paagi nga gintatagan ni Jehova hin dignidad an mga babaye.

Gintatratar niya hira hin patas. Ginlarang ni Jehova uyon ha iya dagway an mga lalaki ngan babaye. (Gen. 1:27) Waray niya himoa nga mas baltok o mas talentado an mga lalaki kay ha babaye; o mas karuyag niya an mga lalaki kay ha babaye. (2 Cron. 19:7) Ginlarang niya an mga lalaki ngan babaye nga may pariho nga kapasidad ha hunahuna basi makasabot han mga kamatuoran ha Biblia ngan mamalandong han iya mag-opay nga mga kalidad. Pariho liwat nga gin-aapresyar ni Jehova an pagtoo han lalaki ngan babaye—an ira paglaom, mabuhi man ha waray kataposan ha paraiso nga tuna o magin hadi ngan saserdote ha langit. (2 Ped. 1:​1, ftn.) Klaro nga patas an pagtratar ni Jehova ha kababayin-an.

Namamati hiya ha ira. Interesado hi Jehova ha mga inaabat ngan problema han kababayin-an. Pananglitan, namati hiya ngan ginbaton an mga pag-ampo nira Raquel ngan Hana. (Gen. 30:22; 1 Sam. 1:​10, 11, 19, 20) Gin-giyahan liwat ni Jehova an mga parasurat han Biblia nga igrekord an mga lalaki nga namati ha babaye. Pananglitan, ginsunod ni Abraham an instruksyon ni Jehova nga mamati ha iya asawa nga hi Sarah. (Gen. 21:​12-14) Namati hi Hadi David kan Abigail. Ngani, inabat niya nga ginpadara ni Jehova hi Abigail basi kaistoryahon hiya. (1 Sam. 25:​32-35) Hi Jesus nga perpekto nga nagsubad ha mga kalidad han iya Amay, namati ha iya nanay nga hi Maria. (Juan 2:​3-10) Ini nga mga ehemplo nagpapatin-aw han usa nga paagi diin iginpapakita ni Jehova an iya respeto ha kababayin-an pinaagi ha pagpamati ha ira.

Natapod hiya ha ira. Pananglitan, gintaporan ni Jehova hi Eva ha pagbulig nga atamanon an bug-os nga tuna. (Gen. 1:28) Ha pagbuhat hito, iginpakita niya ha iya nga ginhuhunahuna niya hi Eva, diri sugad nga minos ha iya bana nga hi Adan, kondi sugad nga kabulig niya. Gintaporan liwat ni Jehova an mga propetisa nga hira Debora ngan Hulda nga sagdonan an iya katawohan, pati na an hukom ngan hadi. (Huk. 4:​4-9; 2 Hadi 22:​14-20) Yana, gintataporan liwat ni Jehova an kababayin-an ha pagtuman han iya buruhaton. Inin magtinumanon nga sister nag-aalagad sugad nga magwarali, payunir, ngan misyonero. Nabulig hira ha pagdisenyo, pagtukod, ngan pagmintinar han mga Kingdom Hall ngan ha mga pasilidad han branch. An pipira ha ira nag-aalagad ha Bethel; an iba ha mga remote translation office. Pariho hira hin damu nga kasundalohan nga ginagamit ni Jehova ha pagtuman han iya kaburut-on. (Sal. 68:11) Klaro nga diri gintatratar ni Jehova nga maluya o waray kapas an babaye.

PAONAN-O MAHIBABARO AN MGA BROTHER NGA TRATARON AN KABABAYIN-AN SUGAD HAN PAGTRATAR NI JEHOVA?

Mga brother, basi masabtan kon gintatratar ba naton an mga sister sugad han pagtratar ni Jehova, kinahanglan tangkod naton nga usisahon an aton panhunahuna ngan buhat. Basi mabuhat ito, kinahanglan naton hin bulig. Sugad la nga an X-ray machine nakaka-detect han medikal nga problema han literal nga kasingkasing han usa nga tawo, an maopay nga sangkay ngan an Pulong han Dios makakabulig ha aton nga ma-detect an bisan ano nga negatibo nga mga inaabat mahitungod ha mga babaye nga bangin gindadara-dara naton. Ano an mahimo naton buhaton basi makarawat ito nga bulig?

Pagpabulig ha maopay nga sangkay. (Prob. 18:17) Mahimo kita magpabulig ha usa nga sangkay nga buotan, makatadunganon, ngan gintataporan naton ngan ipakiana ha iya an sugad hini: “Ha imo hunahuna, paonan-o ko gintatratar an mga sister? Gin-aabat ba nira nga ginrirespeto ko hira? May mahihimo ba ako basi matratar ko pa hira hin mas maopay?” Kon an imo sangkay mag-unabi hin pipira nga puydi mo pauswagon, ayaw kasina. Lugod, magin andam ha paghimo hin ginkikinahanglan nga mga pagbag-o.

Admi an Pulong han Dios. An pinakamaopay nga paagi basi masabtan naton kon gintatratar ba naton hin maopay an mga sister amo an paggamit han Pulong han Dios basi buligan kita nga usisahon an aton panhunahuna ngan buhat. (Heb. 4:12) Samtang aton gin-aadman an Biblia, nahibabaroan naton an mahitungod ha mga lalaki nga gintratar hin maopay an mga babaye ngan ha mga lalaki nga diri maopay an pagtratar. Katapos, mahimo naton ikompara an ira mga buhat ha paagi han aton pagtratar ha babaye. Dugang pa, an pagkompara hin mga teksto makakabulig ha aton nga malikyan an sayop nga pagsabot ha Kasuratan basi diri masuportaran an aton sayop nga panhunahuna ha kababayin-an. Pananglitan, sumala ha 1 Pedro 3:​7, dapat pasidunggan han bana an iya asawa kay sugad hiya hin “mas maluya nga surudlan.” c Nagpapasabot ba ini nga minos hiya—gutiay la an kahibaro o waray kapas—kay ha lalaki? Diri gud! Ikompara an mga pulong ni Pedro ha kon ano an gin-unabi ha Galacia 3:​26-29, nga hi Jehova nagpili hin mga babaye sugad man hin mga lalaki basi magmando kaupod ni Jesus ha langit. Kon aadman naton an Pulong han Dios ngan magpapabulig ha usa nga maopay nga sangkay kon ano an iya maisisiring ha aton pagtratar ha mga babaye, mahibabaroan naton nga ipakita an angayan nga respeto ha aton mga sister.

PAONAN-O GINRIRESPETO HAN MGA TIGURANG AN MGA SISTER?

An mga brother ha kongregasyon mahimo liwat mahibaro ha pagrespeto ha mga sister pinaagi ha pagsunod ha ehemplo han mahigugmaon nga mga tigurang. Paonan-o an mga tigurang nangunguna ha pagpakita hin respeto ha mga sister? Pansina an pipira nga espisipiko nga paagi.

Ginkukumendasyonan nira an mga sister. Ginpakita ni apostol Pablo an maopay nga ehemplo nga masusubad han mga tigurang. Ginkumendasyonan niya ha publiko an pipira nga sister ha iya surat ha kongregasyon ha Roma. (Roma 16:12) Naiimadyin mo ba an kalipay nga inabat han mga sister han ginbasa an surat ni Pablo ha kongregasyon? Ha pariho nga paagi, hura nga ginkukumendasyonan han mga tigurang an mga sister tungod han ira mag-opay nga kalidad ngan ginbubuhat para kan Jehova. Nabulig ini ha mga sister nga mahibaroan nga ginrirespeto ngan gin-aapresyar gud hira han kongregasyon. An makapadasig nga mga pulong han tigurang bangin amo gud an ginkikinahanglan hini nga mga sister samtang padayon hira nga nag-aalagad kan Jehova nga matinumanon.—Prob. 15:23.

Kumendasyuni

Kon ginkukumendasyonan an mga sister, an mga tigurang nagyayakan hin tinuod ngan espisipiko. Kay ano? An sister nga hi Jessica nagsiring: “Maopay gud kon an mga brother nasiring ha sister nga ‘maopay an imo ginhimo.’ Pero mas naaapresyar namon ito kon espisipiko an kumendasyon han mga brother, sugad han pagtutdo ha amon mga anak nga lumingkod ngan diri mag-inaringasa ha katirok o ha pagkuha ha usa nga Bible study basi makatambong ha katirok.” Kon ginkukumendasyonan han mga tigurang an mga sister hin espisipiko, iginpapaabat nira ha mga sister nga ginkikinahanglan hira ngan importante ha kongregasyon.

Namamati hira ha mga sister. An mapainubsanon nga mga tigurang maaram nga diri la hira an may-ada mag-opay nga ideya. An sugad nga mga tigurang nangangaro hin mga suhestyon tikang ha mga sister, ngan namamati hin maopay kon nagyayakan hira. Ha pagbuhat hito, nadadasig hira han mga tigurang ngan an mga tigurang mismo nagpapahimulos. Paonan-o? An tigurang nga hi Gerardo nga nag-aalagad ha Bethel, nagsiring: “Napansin ko nga an pangaro hin mga suhestyon tikang ha mga sister nakakabulig ha akon nga mabuhat ko hin mas maopay an akon trabaho. Agsob nga mas maiha na nga ginbubuhat nira ito nga trabaho kay han kadam-an nga brother.” Ha kongregasyon, damu nga sister an mga payunir, salit damu an ira hinbabaroan mahitungod ha mga tawo nga naukoy ha ira lugar. An tigurang nga hi Bryan nagsiring: “Damu an mag-opay nga kalidad ngan skill han aton mga sister nga kinahanglan han organisasyon. Salit magpahimulos kita tikang ha ira eksperyensya!”

Pamatii

An maaramon nga mga tigurang diri dayon nagbabalewaray ha mga suhestyon han mga sister. Kay ano? Siring han tigurang nga hi Edward, “An opinyon ngan eksperyensya han usa nga sister makakabulig ha brother nga bug-os nga maintindihan an usa nga butang, ngan an opinyon han sister makakabulig ha iya nga mas masabtan an mga inaabat han iba.” (Prob. 1:5) Bisan kon diri magagamit han usa nga tigurang an suhestyon han usa nga sister, mahimo la gihapon niya pasalamatan hiya han iya mga suhestyon ngan ha iya kahibaro ngan pagsabot.

Ira ginti-train an mga sister. An maaramon nga mga tigurang nagbibiling hin mga oportunidad nga i-train an mga sister. Pananglitan, mahimo nira tutdoan an mga sister ha pagdumara hin mga katirok para ha pagsangyaw kon waray presente nga bawtismado nga brother. Mahimo hira i-train ha paggamit han tools o makinarya basi makabulig hira ha mga proyekto han pagtukod ngan pagmintinar ha aton organisasyon. Ha Bethel, ginti-train han mga overseer an mga sister ha pagdumara hin iba-iba nga toka, pati na ha maintenance, purchasing, accounting, computer programming, ngan iba pa. Kon ginti-train han mga tigurang an mga sister, iginpapakita nira nga ginhuhunahuna hira sugad nga may kapas ngan masasarigan.

I-train

Gin-gamit han damu nga sister an training nga ira nakarawat tikang ha mga tigurang ha pagbulig ha iba. Pananglitan, ginagamit han pipira nga sister an ira nahibaroan ha konstruksyon ha pagbulig ha iba nga matukod utro an ira mga balay katapos han kalamidad. Ginagamit han iba nga mga sister an mga skill nga gintutdo ha ira ha public witnessing basi makabulig hira ha pag-train ha damu pa nga sister basi makaupod hini nga klase han pagministeryo. Ano an inaabat han mga sister mahitungod ha mga tigurang nga nag-train ha ira? An sister nga hi Jennifer nagsiring: “Han nagtrabaho ako ha usa nga proyekto ha pagtukod hin usa nga Kingdom Hall, an overseer naghatag hin panahon nga i-train ako. Napansin niya an akon trabaho, ngan ginkumendasyonan niya ako. Karuyag ko hiya nga kaupod ha trabaho kay inaabat ko nga importante ako ngan matataporan.”

MGA KAPULSANAN HAN PAGTRATAR HA MGA SISTER NGA SUGAD HIN KAPAMILYA

Hinigugma naton an aton matinumanon nga mga sister sugad han paghigugma ni Jehova ha ira! Salit gintatratar naton hira sugad hin kapamilya. (1 Tim. 5:​1, 2) Kadungganan naton ngan proud kita nga makaupod hira ha pag-alagad. Ngan nalilipay gud kita kon inaabat nira an aton gugma ngan suporta. An sister nga hi Vanessa nagsiring: “Mapasalamaton gud ako kan Jehova nga bahin ako han iya organisasyon, nga may mga brother nga nakakarepresko gud ha akon.” May sister ha Taiwan nga nagsiring: “Mapasalamaton gud ako nga gin-aapresyar ni Jehova ngan han iya organisasyon an mga babaye ngan ginrirespeto an amon mga inaabat. Nagpaparig-on ini han akon pagtoo ngan mas nadudugangan an akon apresasyon ha pribilehiyo nga magin bahin han organisasyon ni Jehova.”

Sigurado nga proud hi Jehova nga makita an magtinumanon nga Kristiano nga lalaki nga naniningkamot nga hunahunaon ngan trataron an babaye sugad han Iya pagtratar! (Prob. 27:11) “An panhunahuna han kalibotan ha babaye nakakaminos gud,” siring han usa nga tigurang ha Scotland nga hi Benjamin. “Salit kon an mga babaye aadto ha Kingdom Hall, karuyag namon nga maabat nira nga ginrirespeto ngan ginhihigugma namon hira.” Hinaot buhaton naton an aton pinakamaopay nga subaron hi Jehova pinaagi ha paghigugma ngan pagrespeto ha mga sister nga angay ha ira.—Roma 12:10.

a Ini nga artikulo, an pulong nga “mga sister” pirme nagtutudlok ha Kristiano nga mga sister, diri ha mga bugto ha unod.

b An pulong nga “macho,” o “machismo,” naghuhulagway ha lalaki nga sobra ka-proud ha ira pagin maskulado o ha ira kusog. Agsob nga gindadayaw nira an ira panhunahuna ngan pamatasan, ngan ginmiminos an mga babaye.

c Para ha mas detalyado nga pagsaysay ha mga pulong nga “mas maluya nga surudlan,” kitaa an mga artikulo nga “An Bili han ‘Maluroluya nga Surudlan’” ha Mayo 15, 2006, nga isyu han An Barantayan ngan “Maaramon nga Giya Para ha mga Mag-asawa” ha Marso 1, 2005, nga isyu han An Barantayan.