Pakadto ha sulod

Pakadto ha mga sulod

Mga Pakiana Tikang ha mga Magbarasa

Mga Pakiana Tikang ha mga Magbarasa

Mga Pakiana Tikang ha mga Magbarasa

Angay ba magpandong an bugto nga babaye kon nag-iinterpretar hin mga pahayag ha Biblia ha sign language ha mga katirok, asembleya, o kombensyon?

An Kristiano nga babaye angay magpandong kon nagdudumara hin responsabilidad ha kongregasyon nga kasagaran ginbubuhat han iya bana o han bugto nga lalaki. Uyon ini ha prinsipyo nga ginsiring ni apostol Pablo nga “an ngatanan nga babaye nga nag-aampo ngan nananagna nga waray tabon ha iya ulo, nagpapakaraot hiya ha iya ulo” tungod kay “an ulo han babaye amo an lalaki.” (1 Kor. 11:3-10) Kon an bugto nga babaye may-ada desente ngan angayan nga pandong ha sugad nga mga kahimtang, nagpapakita ito hin pagpasakop ha teokratiko nga kahikayan ha Kristiano nga kongregasyon.—1 Tim. 2:11, 12. a

Kondi, kumusta man kon an pahayag han bugto nga lalaki gin-iinterpretar ha sign language han bugto nga babaye? Oo, an bugto nga babaye nag-iinterpretar la han pahayag. Karuyag sidngon, diri hiya an nagtututdo kondi an bugto nga lalaki nga nagpapahayag. Kondi,an pag-interpretar han sign language naiiba gud ha pag-interpretar han yinakan nga mga linggwahe. Ha yinakan nga mga linggwahe, nakasentro an mga mamarati ha mamumulong, ngan namamati liwat ha nag-iinterpretar. Dugang pa, diri pariho han pag-interpretar ha sign language, an mga bugto nga babaye nga nag-iinterpretar ha yinakan nga mga linggwahe kasagaran nga diri amo an sentro han atensyon. Usahay, mahimo pa ngani hira lumingkod samtang nag-iinterpretar o kon natindog hira, naatubang hira ha mamumulong, diri ha mga mamarati. Salit, diri na kinahanglan magpandong an bugto nga babaye kon nag-iinterpretar ha yinakan nga linggwahe.

Dugang pa, tungod han teknolohiya nga ginagamit kon gin-iinterpretar an mga pahayag ha sign language, an nag-iinterpretar kasagaran nga amo la an nakikita ha daku nga screen o telon, samtang an mamumulong bangin diri na ngani nakikita. Salit, angayan para ha bugto nga babaye nga magpandong kon nag-iinterpretar ha sign language basi ipakita nga diri hiya amo an nagpapahayag.

Ano an epekto hini nga ginbag-o nga instruksyon ha pag-interpretar ha sign language han mga bahin ha Teokratiko nga Eskwelahan ha Ministeryo, mga pasundayag, ngan mga komento ha Pag-aram ha Biblia han Kongregasyon, ha Katirok han Pag-alagad, ngan ha Pag-aram ha Barantayan? Sadang ba liwat magpandong an bugto nga babaye nga nag-iinterpretar ha sign language? Ipinapakita ha sugad nga kahimtang nga an pagpandong han bugto nga babaye diri kinahanglan ha pipira nga kahimtang tungod kay maaram an ngatanan nga natambong nga an nag-iinterpretar diri amo an nagdudumara han katirok. Pananglitan, diri hiya magpapandong kon nag-iinterpretar hin mga komento han mga natambong, toka han bugto nga babaye, o mga pasundayag. Kondi, magpapandong hiya kon nag-iinterpretar ha mga pahayag han mga bugto nga lalaki hini nga mga katirok, ha nagdudumara ha Pag-aram han Barantayan o Pag-aram ha Biblia han Kongregasyon, o kon nangunguna hiya ha pagkanta han sign language. Durante hini nga mga katirok, an bugto nga babaye mahimo mag-interpretar para ha mga bugto nga lalaki, babaye, kabataan, ngan tigurang. Tungod hini, mas praktikal an pagpandong durante han bug-os nga katirok.

[Footnote]

a Para ha detalyado nga paghisgot han topiko mahitungod han pagpandong han Kristiano nga kababayin-an, kitaa an pahina 209 tubtob 212 han “Magpabilin ha Gugma han Dios.”