Diri Ginlalaoman nga Regalo Para ha Japan
HA ESPESYAL nga katirok ha Nagoya, Japan, han Abril 28, 2013, iginrelis ni Anthony Morris han Nagmamando nga Lawas an bag-o nga publikasyon ha Japanese nga may ulohan nga An Biblia
Naiiba gud inin 128-ka-pahina nga edisyon han Ebanghelyo ni Mateo nga ginkuha tikang ha Japanese nga Bag-o nga Kalibotan nga Hubad. Iginsaysay ni Bugto Morris nga gindisenyo ini “para ha panginahanglan han mga tawo ha teritoryo han Japan.” Ano an makapainteres nga mga bahin hini nga libro? Kay ano nga iginpublikar ini? Ngan ano an reaksyon han mga tawo ha teritoryo may kalabotan hini?
ANO AN MAKAPAINTERES NGA MGA BAHIN HINI?
Diri ginlalaoman han mga mamarati an naiiba nga pormat han Mateo. An mga karakter ha Japanese mahimo isurat hin patindog (vertical) o pabalabag (horizontal), ngan an pipira nga literatura
Ginbasa dayon han kabugtoan an Mateo. Usa nga bugto nga mga 80 anyos an nagsiring, “Damu ka beses ko na nga nabasa an libro han Mateo hadto, pero an patindog nga pormat ngan an mga sub-ulohan nakabulig ha akon nga mas masabtan an Sermon ha Bukid.” Usa nga bugto nga 30 anyos an nagsurat: “Natapos ko dayon pagbasa an Mateo. Nahiara ako han pabalabag nga pormat, pero mas karuyag han damu nga Hapon an patindog.”
GINDISENYO PARA HA TERITORYO HAN JAPAN
Kay ano nga mapulsanon ini nga libro han Biblia ha teritoryo han Japan? Bisan kon damu nga Hapon an diri pamilyar ha Biblia, karuyag nira ito basahon. Ini nga bersyon han Ebanghelyo ni Mateo maghahatag hin higayon hadton waray pa makakita hin Biblia nga magkaada kopya han usa nga bahin hinin sagrado nga libro ngan mabasa ito.
Kay ano nga an libro han Mateo an ginpili? Para ha kadam-an nga Hapon, an pulong nga “Biblia” nagpapahinumdom ha ira kan Jesu-Kristo. Salit ginpili an libro han Mateo kay mababasa dida hito an rekord han katulinan ngan katawo ni Jesus, an iya bantogan nga Sermon ha Bukid, ngan an iya makatirigamnan nga tagna mahitungod han kataposan nga mga adlaw
An mga magwarali ha Japan madasigon nga nanaltag hinin bag-o nga publikasyon ha balay-balay ngan ha ira pagbalik-bisita. “Mas damu na yana an akon
higayon nga maipahamutang an Pulong han Dios ha mga tawo ha amon teritoryo,” siring han usa nga bugto. “Ngani, nakapahamutang ako hin usa nga kopya han Mateo ha kulop mismo han espesyal nga katirok!”ANO AN REAKSYON HAN MGA TAWO HA TERITORYO?
Paonan-o igintatanyag han mga magwarali an Mateo? Damu nga Hapon an pamilyar ha mga puplunganon sugad han “haligot nga ganghaan,” “mga perlas ha mga baboy,” ngan “ayaw gud kamo kabaraka mahitungod han sunod nga adlaw.” (Mat. 6:34; 7:6, 13) Nahipapausa hira kon hinbabaroan nira nga hi Jesu-Kristo ngay-an an nagsiring hito. Han nabasa nira ito ha Ebanghelyo ni Mateo, damu an nagsiring: “Karuyag ko gud mabasa an Biblia bisan makausa la.”
Kon nabalik-bisita an mga magwarali ha mga kinarawat han Mateo, an mga tagbalay agsob nga nasiring nga ginbasa dayon nira an pipira nga bahin hito o an kabug-osan pa ngani. Usa nga lalaki nga mga 60 anyos an nagsiring ha usa nga magwarali: “Damu ka beses ko ito nga ginbasa ngan naliaw gud ako. Alayon tutdui ako hin dugang pa mahitungod ha Biblia.”
Igintatanyag liwat an Mateo ha pagsangyaw ha publiko. Samtang nakikigbahin hini nga buruhaton, iginhatag han usa nga Saksi an iya e-mail adres ha usa nga batan-on nga babaye nga kinarawat hin kopya han Mateo. Paglabay hin usa ka oras, nag-e-mail an babaye. Nagsiring hiya nga nabasa na niya an pipira nga bahin han libro ngan karuyag niya mahibaro hin dugang pa. Paglabay hin usa ka semana, gindumarahan hiya hin pag-aram ha Biblia, ngan waray pag-iha tinambong na hiya ha mga katirok.
Sobra 1,600,000 nga kopya han An Biblia