Pakadto ha sulod

Pakadto ha mga sulod

KON PAONAN-O GINAGAMIT AN IMO DONASYON

Mga Tuldok nga Nakakagbag-o han Kinabuhi

Mga Tuldok nga Nakakagbag-o han Kinabuhi

OKTUBRE 1, 2021

 “Posible nga damu han aton magbarasa an may kilala nga buta,” siring han Hunyo 1, 1912, nga isyu han The Watch Tower. “Puydi hira makakuha hin libre nga barasahon . . . . Ini nga literatura para ha mga buta gin-imprinta nga may nabutol nga mga karakter nga nababasa han mga buta.” An The Watch Tower dugang nga nagsiring: “Gin-aapresyar gud han damu nga buta an mensahe nga may makalilipay nga mga bendisyon nga maabot ha kalibotan.”

 Han ginsurat ito nga mga pulong, iba-iba an braille system han mga nasud nga nagyayakan hin Ingles. Pero an mga Saksi ni Jehova naghimo na hin mga publikasyon diin mababasa an mga kamatuoran ha Biblia “ha nabutol nga mga karakter”—karuyag sidngon, ha braille. Ngan padayon pa naton ito nga ginbubuhat! May mga literatura na kita yana ha braille ha sobra 50 nga yinaknan. Paonan-o ito ginhihimo?

An mga grupo hin usa tubtob unom nga nabutol nga mga tuldok nagrirepresentar hin mga karakter. An nabutol nga mga tuldok ginpaplastar ha usa nga kahon nga ginbahin-bahin ha unom

Pag-transcribe Ngan Pag-emboss

 An siyahan nga pitad ha paghimo hin braille amo an pag-transcribe han mga pulong ngadto ha braille nga mga karakter. “Hadto, nagamit kita hin komersyal nga software ha pag-transcribe hin braille, pero diri ito nagagamit ha iba nga yinaknan,” siring ni Michael Millen, nga natrabaho ha Text Processing Services ha Patterson, New York. “Yana, ginagamit naton an Watchtower Translation System, nga nagagamit pag-transcribe hin braille ha kadam-an han mga yinaknan ha kalibotan. Natoo ako nga waray pariho hito ha bisan diin.”

 An mga literatura ha braille may-ada liwat mga diskripsyon han piktyur. Pananglitan, sugad hini an diskripsyon han piktyur ha kobre han Mabuhi hin Malipayon ha Waray Kataposan! ha braille nga edisyon: “Lalaki nga naglalakat ha nagliliko-liko nga dalan nga napapalibotan hin maghusay nga mga tanom ngan kabukiran.” Hi Jamshed nga usa nga buta nga ministeryal nga surugoon ngan payunir, nagsiring, “Ini nga mga diskripsyon han piktyur birilhon gud ha akon.”

 Katapos ig-transcribe, an mga file ginpapadara ha mga sanga nga opisina nga naghihimo hin braille nga mga publikasyon. Didto, an publikasyon gin-i-emboss ha marig-on nga papel basi diri ito mabuho samtang gin-i-emboss ngan diri liwat maruba an pagbutol bisan gamiton ito hin pauroutro. Katapos, an mga pahina gintatarampo, gin-i-spiral-bound, ngan ginpapadara kaupod han mga literatura ha kongregasyon o sugad nga “free matter for the blind” kon an post office may-ada hito nga serbisyo. Kon ginkikinahanglan, ginhihikay han mga sanga nga opisina nga ipadara ito ha madagmit hinduro nga paagi basi an mga kabugtoan nga buta o may problema ha pagkita may-ada han mga publikasyon nga ira ginkikinahanglan para ha mga katirok ha kongregasyon.

 Ini ngatanan nagkikinahanglan hin daku nga panahon ngan kwarta. Ha pagkamatuod, an panahon nga ginagamit han aton imprintahan ha Wallkill, New York, ha paghimo hin 50,000 nga standard nga Biblia pariho han panahon nga nagagamit ha paghimo hin 2 la nga braille nga Biblia. An tagsa nga Biblia ha grade-two nga Ingles braille 25 ka volume, ngan an mga materyales nga ginkikinahanglan ha paghimo hito nga mga volume mas mahal hin 123 ka beses kay han mga materyales nga ginagamit ha paghimo hin usa nga standard nga Biblia. a An mga kobre pa la para ha usa ka set han 25 ka volume nagkakantidad na hin mga $150 (U.S.)!

An New World Translation ha grade-two nga Ingles braille 25 ka volume!

 Ano an inaabat han mga nabulig ha paghimo hin mga publikasyon ha braille? Hi Nadia nga nag-aalagad ha sanga nga opisina han South Africa, nagsiring: “Diri masayon an kinabuhi han aton kabugtoan nga buta o may problema ha pagkita, salit ginhuhunahuna ko nga bendisyon an paghimo hin usa nga butang nga nakakabulig ha ira. Klaro nga hinigugma hira hinduro ni Jehova.”

Learn to Read Braille

 Pero ano man kon an usa nga buta diri nakakabasa hin braille? Pipira ka tuig an naglabay, iginrelis naton an Learn to Read Braille, usa nga workbook nga may braille ngan may-ada liwat inimprinta nga mga pulong. Gindisenyo ito nga gamiton nga magkaupod han usa nga nakakakita ngan han usa nga buta. An brosyur bahin han usa nga kit nga may positive slate ngan may stylus. Ginagamit ini han mga nag-aaram hin braille basi ig-emboss an tagsa nga braille nga karakter. An pag-emboss hin mga karakter nakakabulig ha nag-aaram hin braille nga mas mahinumdoman an tagsa nga karakter ngan makilala ito pinaagi ha pagkapkap.

“Diri Na Ako Naundang Pagbasa Hito”

 Paonan-o nagpahimulos hini nga mga publikasyon an kabugtoan nga buta o may problema ha pagkita? Hi Ernst, nga naukoy ha Haiti, waray bisan ano nga publikasyon ha braille kon natambong hiya hadto ha mga katirok han kongregasyon. Sugad nga resulta, ginmimemorya niya an iya karuyag isiring kon may bahin hiya sugad nga estudyante ngan kon nagkukomento hiya ha mga bahin nga may pakiana ngan baton. “Pero yana,” siring niya, “nakakag-alsa na ako han akon kamot ngan nakakagkomento bisan san-o. Inabat ko gud nga kahiusa na ako han akon kabugtoan. Kita ngatanan nakakakarawat hin pariho nga espirituwal nga pagkaon!”

 “An aton mga publikasyon mas klaro gud kay han iba nga mga publikasyon ha braille nga nabasa ko na,” siring ni Jan, usa nga tigurang ha Austria nga may problema ha pagkita nga nagdudumara han Pag-aram ha Barantayan ngan han Pag-aram ha Biblia han Kongregasyon. “Pananglitan, may-ada kita numero han mga pahina, mga footnote nga masayon mabilngan, ngan klaro nga mga diskripsyon han piktyur.”

 Hi Seon-ok usa nga payunir ha South Korea nga buta ngan bungol. Hadto, nakadepende hiya ha tactile signing ha mga katirok, pero yana nakakabasa na hiya han mga garamiton ha pag-aram ha Biblia ha braille. “An iba nga mga publikasyon ha braille usahay makuri basahon kay may mga tuldok nga kulang, nahiwi an mga linya, o manipis hinduro an papel,” siring niya. “Pero an mga Saksi ni Jehova nagamit hin mas maopay nga klase hin papel ngan mas klaro an mga tuldok, salit mas masayon ko ito basahon.” Hiya dugang nga nagsiring: “Hadto, nakakag-aram la ako han mga publikasyon nga basado ha Biblia kon may nabulig ha akon. Pero yana, nakakaglugaring na ako pag-aram. Malipayon ako kay nakakag-andam ako para ha aton sinemana nga Kristiano nga mga katirok ngan bug-os nga nakikigbahin hito. Ginbabasa ko an ngatanan nga publikasyon naton ha braille. Diri na ako naundang pagbasa hito.”

 Pariho han aton nakaimprinta nga mga literatura, an aton mga publikasyon ha braille may-ada liwat sugad hini nga ginsisiring: “Ini nga publikasyon diri baligya. Iginpupublikar ini sugad nga bahin han bug-os-kalibotan nga edukasyon tikang ha Biblia nga ginsusuportaran han boluntaryo nga mga donasyon.” Salamat han iyo ginhahatag nga mga donasyon gamit an mga pamaagi ha donate.pr418.com. An iyo pagin mahinatagon nakakabulig nga magkaada espirituwal nga pagkaon an ngatanan, pati na an mga buta ngan an mga may problema ha pagkita.

a Ha iba nga braille system, ginpahalipot an mga pulong basi makatipid hin espasyo. Pananglitan, ha grade-two nga braille, ginpahalipot an komon nga mga pulong ngan kombinasyon hin mga letra. Salit an usa nga libro ha grade-two nga braille mas gutiay kay han pariho nga libro ha grade-one nga braille.