Matthew 1:1-25

  • Family of Jesus Christ (1-17)

  • Things wey happen when them born Jesus (18-25)

1  The book wey talk about the story* of Jesus Christ,* wey be son of David, son of Abraham:   Abraham na Isaac papa;Isaac na Jacob papa;Jacob na the papa of Judah and im brothers;   Judah na the papa of Pe′rez and Ze′rah, and na Ta′mar be their mama;Pe′rez na Hez′ron papa;Hez′ron na Ram papa;   Ram na Am·min′a·dab papa;Am·min′a·dab na Nah′shon papa;Nah′shon na Sal′mon papa;   Sal′mon na Bo′az papa, and na Ra′hab be im mama;Bo′az na O′bed papa, and na Ruth be im mama;O′bed na Jes′se papa;   Jes′se na King David papa.David na Sol′o·mon papa, and im mama na the wife of U·ri′ah;   Sol′o·mon na Re·ho·bo′am papa;Re·ho·bo′am na A·bi′jah papa;A·bi′jah na A′sa papa;   A′sa na Je·hosh′a·phat papa;Je·hosh′a·phat na Je·ho′ram papa;Je·ho′ram na Uz·zi′ah papa;   Uz·zi′ah na Jo′tham papa;Jo′tham na A′haz papa;A′haz na Hez·e·ki′ah papa; 10  Hez·e·ki′ah na Ma·nas′seh papa;Ma·nas′seh na A′mon papa;A′mon na Jo·si′ah papa; 11  Jo·si′ah na the papa of Jec·o·ni′ah and im brothers. Them born them around the time wey them carry Israel people as slave go Babylon. 12  After them don carry Israel people go Babylon, Jec·o·ni′ah born She·al′ti·el;She·al′ti·el na Ze·rub′ba·bel papa; 13  Ze·rub′ba·bel na A·bi′ud papa;A·bi′ud na E·li′a·kim papa;E·li′a·kim na A′zor papa; 14  A′zor na Za′dok papa;Za′dok na A′chim papa;A′chim na E·li′ud papa; 15  E·li′ud na El·e·a′zar papa;El·e·a′zar na Mat′than papa;Mat′than na Jacob papa; 16  Jacob na Joseph papa, and Joseph na the husband of Mary wey be the mother of Jesus, wey them de call Christ. 17  So all the generations, from Abraham go reach David, na 14 generations; from David go reach the time wey them carry Israel people as slave go Babylon, na 14 generations; from the time wey them carry Israel people go Babylon reach the time of Christ, na 14 generations. 18  But this na wetin happen before them born Jesus Christ. Before Joseph start to live with Mary the mother of Jesus, after e don promise Mary say e go marry-am, them come see say holy spirit don make Mary get belle. 19  But because Joseph im husband na person wey de do wetin correct for God eye, and e no want make them disgrace Mary, e come plan say e go divorce-am. And e go do-am make people no know. 20  But after e don think about this things, see! Jehovah angel come appear to-am for dream, and tell-am say: “Joseph, son of David, make you no fear to carry your wife Mary go house, because na holy spirit make-am get the belle wey e carry so. 21  E go born boy, and the name wey una go give-am na Jesus,* because e go save people from their sins.” 22  All this things really happen to fulfill wetin Jehovah don use im prophet talk say: 23  “See! The virgin go get belle and e go born boy, and the name wey them go give-am na Im·man′u·el,” wey mean “God Dey With Us,” when them translate-am. 24  Then Joseph come wake up from sleep and do wetin the angel of Jehovah tell-am, and e carry im wife go house. 25  But e no sleep with im wife until e born the boy, and e call-am Jesus.

Footnotes

Or “the family.”
Or “the Messiah; the One Wey God Don Choose.”
This name and the Hebrew name Jeshua, or Joshua mean the same thing. E mean “Jehovah De Save.”