Question Wey Some People Don Ask
How the porch for Solomon temple high reach?
The porch dey front of the temple and na there them de follow enter the Holy place for the temple. All the New World Translation Bible wey we produce before 2023 talk say: “the porch for the front long reach 20 cubit, wey be the width of the house, and the height na 120.” (2 Chron. 3:4) Other Bible translations still talk say the porch na “120 cubits.” This one mean say e high reach 53-meter (175-ft).
But the New World Translation Bible wey we print for 2023 talk say the porch for Solomon temple high reach 20 cubit, wey be around 9 meters (30 ft). a See some reason why we change-am.
1 Kings 6:3 no talk about how the porch high reach. For that verse, Jeremiah only talk about how the porch long reach and deep go inside reach, e no talk about how e high reach. Then for the next chapter, e talk plenty things about other important part of the temple, like the big basin wey them de put water, the ten trolley, and the two copper pillar wey dey outside the porch. (1 Ki. 7:15-37) If to say the porch high reach 50 meters and even high pass the rest part of the temple, why Jeremiah no talk about-am? Even after plenty years, Jew people wey de write about the things wey don happen for past talk say the porch no high pass the rest part of Solomon temple.
Some experts don doubt whether the temple go fit hold porch wey high reach 120 cubit. For Bible time, tall buildings wey them build with stone and bricks, like the one for the temple gates for Egypt, de wide for down and narrow as e de go up. But Solomon temple no be like that. Some experts believe say the wall no thick pass 6 cubits, or 2.7 meters (9 ft). One man wey de write about olden days building wey im name na Theodor Busink talk say: “Because the wall of the porch no too thick like that, e no dey possible for the porch to high reach 120 cubit.”
E fit be say them make mistake when them de copy wetin dey 2 Chronicles 3:4. Even though say some old copies of Bible manuscript for this verse show say na “120,” other books wey them trust well-well, like fifth-century Codex Alexandrinus and the sixth-century Codex Ambrosianus, talk say na “20 cubit.” Why the person wey copy the verse fit don make mistake write “120”? The word “hundred” and “cubits” resemble well-well for Hebrew language. So the person wey copy the verse fit don write “hundred” instead of “cubits.”
Na true say we de do our best to understand everything about Solomon temple and show how e really be. But wetin dey important pass to us na wetin e stand for, wey be Jehovah wonderful temple. We really happy say Jehovah invite all im servants to come worship-am for im wonderful temple!—Heb. 9:11-14; Rev. 3:12; 7:9-17.
a One of the footnote for 2 Chronicles 3:4 make-am clear say “some old copies of Bible manuscript talk say na ‘120 cubits,’ but other ones and some translations talk say na ‘20 cubits.’”