გალატელეფ 4:1-31

  • სქუალეფ დო ვართ ხოლო მონეფ (1—7)

  • პავლეს ოწუხ გალატელეფიშ ამბე (8—20)

  • აგარ დო სარა — ჟირ შეთანხმება (21—31)

    • „ზეციერ იერუსალიმ თავისფალ რე დო თინა ჩქინ დიდა რე“ (26)

4  გირაგადუთ, ონდო მემკვიდრე დიო ხოლო ბაღანა რე, მონაშე უმოს მუთუნით ვა რე, თიშ უმკუჯინუო, ნამდა ირფელ მუს ოკუთვნჷ.  თის მუამუშიშ მერჩქინელ დროშახ შხვეფ ულუანა დო თიშ ქონებას ჸუდეშ მმართველეფ მიკაჯინენა.  ჩქი ხოლო, მუჟამსით ბაღანეფცალ ვორდით, თი აზროვნებაშ მონეფ ვორდით, ნამუთ თე ქიანას უღჷ,  მარა, მუჟამსით მერჩქინელ დროქ ქუდოდირთჷ, ღორონთიქ მუშ სქუა ქუმაშქვჷ, ნამუთ ოსურკოჩიქ ეიორჩქინ დო ნამუთ დაბადებაშე კანონიშ თუდო რდჷ;  ღორონთიქ მუშ სქუა თიშენ მაშქვჷ, ნამდა გიშაჸიდირალით გათავისფალუკო თინეფ, მით კანონიშ თუდო რდესჷ, მუშენდა ღორონთიქ სქუალეფო გეპჭოფესკო.  დო, რახანს სქუალეფ რეთჷ, ღორონთიქ გურეფშა ქენომდვეს მუშ სქუაშა მეჩამილ წმინდა შურ*, ნამუთ იძახ: „აბბა*, მუმა!“  თაშ ნამდა, მონა მეტო ვა რექჷ, სქუა რექჷ, დო სქუა ქორექ-და, ღორონთიშ გიშაგორილ მემკვიდრე ხოლო ჸოფექ.  მარა, მუჟამსით ღორონთის ვეჩინენდით, თინეფიშ მონეფ რდითჷ, მით სინამდვილეს ღორონთეფ ვა რენა.  მარა ასე, მუჟამსით გეჩინებაფეთ ღორონთ, უმოს ზუსტას ქოფთქუათინ, მუჟამსით ღორონთიქ გაიჩინებაფუეს, მუჭო ართუთ თე ქიანას უღუნ თი აზროვნებას, ნამდგას მუთუნ ჯგირობუა ვა მოუღ დო მუთუნშო ვერგჷ, დო მუშენ გოკონა, კინ თიშ მონეფო გინიშქვათ დუდ?! 10  თქვა კილ-კილშა იცვენთ დღალეფს, თუთეფს, დროეფს დო წანეფს. 11  თის მნერვიანენქ, თქვანწკუმა ხანდაქ წყარშა ხომ ვენომცუ. 12  ჯიმალეფ, ართ დროს მა ხოლო თქვანცალ ვორდჷ, მარა დიფთირ. თაშ ნამდა, გოხვეწუთ, ჩქიმცალო თქვა ხოლო დითირათ. თქვა ჩქიმდა მუთუნ ვა დაიშებუნა. 13  ჯგირო გიჩქუნა, ნამდა ლახალაშ გურშენ დოფსქიდ თქვანწკუმა დო პირველო ზუსტას თე დროს მუმაჩ თქვანდა სახიოლო ამბეშ ქადაგებაშ საშვალებაქ. 14  მართალ რე, ჩქიმ ლახალა თქვანო განსაცდელ რდჷ, მარა ვა გოიჯოგუაფუთ დო ვა გოწკიწკუდით, თეშ გინაწონს, მემღით ღორონთიშ ანგელოზცალო დო ქრისტე იესოცალო. 15  აბა, ასე სო იდჷ თი ხიოლქ, ნამუთ დუდშე გიღუდეს. დარწმუნებულ ვორექ, ქუმოხვარუდუკონ, თოლეფს გელეღანდით დო მა ქომუჩანდით. 16  ნტერო გინგართითო თიშ გურშენ, ნამდა მართალს გირაგადუთ? 17  ართგანეფ ირნერო ოცადუნა, გურს მოიჰამუან, მარა თეს თქვან საჯგირობუოთ ვართუნან, თიშენ ორთუნა, ნამდა ოკონა, ჩქიმდე გემგკოჸოთან დო მუნეფს ქეკაჸუნათ. 18  მარა, ჯიმალეფ, მითინ თქვან გურიშ მოჰამაფას კინ თქვან საჯგირობუოთ ქაცადუნ-და, ჯგირს ორთჷ, მარა თაშ ხვალე თი დროს ოკო ვექციებუდას, მუჟამსით თქვანწკუმა ვორექ. 19  სქუალეფ, თქვანიშ გურშენ მანგარ ჭუას ბგინაფლენქ, თიცალ ჭუას, ნამუთ დიდას უღჷ მშობიარობაშ დროს. თეცალ ჭუას თეიშახ ბგინაფლენდენ იჸი, ონდო საბოლათ ვაგურუთ ქრისტეს. 20  ნოტე, ასე თქვანწკუმა ქოპჸუას დო უმოს შხვანერო ქომჸუას დარაგადაფალ, მუშენდა ფიფქრენქ დო ვაგმაგებუ, მუ გოჭირუნა. 21  ქომწით, მიდგას კანონიშ მეჸუნა გოკონა, ვაიჩქუნანო, მუს იჩიებ კანონ? 22  მაგალთო, ჭარილ რე, ნამდა აბრაამს ჟირ ქომოლსქუა ჸუნდჷ — ართ მოინალეშე დო მაჟია თავისფალ ოსურშე. 23  მოინალე ოსურიშ ერჩქინელ ქომოლსქუაქ ადამიანიშ ნებათ* ერჩქინდჷ, მარა თავისფალ ოსურიშ ერჩქინელ ქომოლსქუაქ — ღორონთიშ დუნაპირებუშ ჭყოლოფათ. 24  თე ირფელ თის ოძირანდჷ, მუდგაქ მომავალს ოკო მოხვადუკო: თე ჟირ ოსურ ნიშნენდჷ ჟირ შეთანხმებას; თავრეშე ართ, ნამდგაქ სინაიშ გვალას იჸუ დოდვალირქ დო ნამუთ მონობაშო ეიორჩქინანს ბაღანეფს, აგარ რე. 25  აგარ სინაიშ გვალაშ სიმბოლო რე, ნამუთ არაბეთის რე. აგარიშ სიტუაცია ამდღარ იერუსალიმიშ სიტუაციას მოგენს, მუშენდა თინა მუშ სქუალეფწკუმა ართო მონობას რე, 26  მარა ზეციერ იერუსალიმ თავისფალ რე დო თინა ჩქინ დიდა რე. 27  ჭარილ რე: „გოხიოლუდას, სქუა ვეირჩქინდუნ ფერ ოსურ. ხიოლით ქიმიოძახ, სი, მიდგას მშობიარობაშ ჭუეფ ვა ნორღვე, მუშენდა მეტებულ ოსურს ქომონჯამ ოსურშე მეტ სქუალეფ ჸუნსჷ“. 28  ჯიმალეფ, ისაკცალო, თქვა ხოლო ღორონთიშ დუნაპირებუშ ჭყოლოფათ ერჩქინელ სქუალეფ რეთჷ, 29  მარა მუჭოთ ადამიანიშ ნებათ ერჩქინელ თხოზუდ თის, მიდგაქ წმინდა შურით ერჩქინდჷ, თეშ რე ასე ხოლო. 30  მუს იჩიებ წმინდა წერილ? თექ ჭარჷ: „გეგნაჸათ მოინალე დო თიშ ქომოლსქუა, მუშენდა მოინალეშ ქომოლსქუა მუთუნით ვეჸუაფ მემკვიდრე თავისფალ ოსურიშ ქომოლსქუაწკუმა ართო“. 31  თაშ ნამდა, ჯიმალეფ, ჩქი მოინალე ოსურიშ ქომოლსქუალეფ ვარინ, თავისფალ ოსურიშ ქომოლსქუალეფ ვორეთ.

სქოლიოეფი

თენა რე ებრაულ ვარდა არამეულ სიტყვა, ნამდგას ირინუანდეს ჭიჭე ბაღანეფ მუმაშა ჸოროფათ დო პატიცემათ დაძახებელო.
პირდაპირ თარგმან — „ხორციელო“.