მათე 25:1-46

  • ᲥᲠᲘᲡᲢᲔᲨ ᲛᲝᲣᲚᲐᲨ ᲜᲘᲨᲐᲜ (1—46)

    • მაგალით ვით ცირასქუაშ გურშენ (1—13)

    • მაგალით ტალანტეფიშ გურშენ (14—30)

    • შხურეფ დო თხალეფ (31—46)

25  «თიმ დროს ზეციერ სამეფო ქაგურუ ვით ცირასქუას, მიდგაქ გეჭოფ მუშ ლამპა დო გეგმორთჷ სასინჯოშ ეწაზადინშა.  თინეფშე ხუთ უჭკუე რდჷ დო ხუთ — ჭკვერ.  უჭკუეეფქ ლამპეფ მიდეღეს, მარა ცალკე ზეთ ვა უღალუნა.  ჭკვერეფქ ლამპეფწკუმა ართო ზეთ ხოლო მიდეღეს.  სასინჯოს დეგვიანუნ, თინეფს თოლ გეგთუღ დო ქუდარულეს.  შქა სერს ხონარმაღალო ძახინქ გეგშაკურცხინუ თინეფ: „სასინჯო მოურს! გიმილით დო ქეწაზადით!“  თიმწკუმა გემწოდირთეს ცირასქუალეფქ დო მუნეფიშ ლამპეფ მამზადეს.  უჭკუეეფქ ჭკვერეფს უწუეს: „ჭიჭე ზეთ ქომუჩით, ვარა ლამპეფ მიშქირტუნა“.  ჭკვერეფქ უპასუხეს: „შილებე უკულ ვართ ჩქი მობაღან დო ვართ თქვა. ათეშენ მეუთ დო გაგწოჸიდით ვაჭარეფს“. 10  სოიშახ თინეფ ოჸიდირშა რდესჷ ულირ, სასინჯოქ ქუმორთჷ. ცირასქუალეფქ, ნამდგაქ მზათ დოხვადეს, თიწკუმა ართო მინილეს საკამპანიო სუფრაშა დო კარქ ხოლო დიკილ. 11  ჭიჭე ხანშა დოსქილადირ ცირასქუალეფქ ქუმორთეს დო ოხვეწუდეს: „ბატონ, ბატონ, კარ გომინჯით!“ 12  თიქ უწუ: „მართალს გირაგადუთ, ვაიჩინენთ!“ 13  ათეშენ კურცხას რდათჷ, მუშენდა ვართ დღა გიჩქუნა დო ვართ საათ*. 14  ზეციერ სამეფო თეს ხოლო მოგენს: კოჩიქ შხვა ქიანაშა ულაშახ მონეფ ქიჭანუ დო მთელ მუშ ქონება ჩაბარ. 15  ართის ხუთ ტალანტ* ქიმეჩ, მაჟიას — ჟირ, დო მასმას — ართ, მის მუზმა შეულებუდუნ თეშ, დო მიდართჷ. 16  მონაქ, ნამდგას ხუთ ტალანტ ჩაბარეს, ხეთეშე მიდართჷ, ფარა საქმეს ქიმშადვჷ დო მაჟია ხუთ ტალანტ მოუგ. 17  თი მონაქ ხოლო, ნამდგას ჟირ ტალანტ ჩაბარეს, მაჟია ჟირ ტალანტ მოუგ. 18  მარა მონაქ, ნამდგას ხვალე ართ ტალანტ ჩაბარეს, მიდართჷ, დიხა გეშანთხორ დო ბატონიშ მეჩამილ ვარჩხილიშ ფარა თექ დოჩუ. 19  გვარიან ხანიშ უკულ ბატონქ დირთჷ დო მონეფ ქიჭანუ, ნამდა ქიგეგუკო, მუ მოგება ოძირუეს ჩაბარებულ ფარათ. 20  ქუმორთჷ ხუთ ტალანტ ჩაბარესინ თი მონაქ, მაჟია ხუთ ტალანტ ხოლო ქიმიღ დო უწუ: „ბატონ, სი ხუთ ტალანტ ჩუმაბარ. ამარ, მაჟია ხუთიშ მოგება მა ქობძირ“. 21  ბატონქ უპასუხ: „სწორ გიკეთებ! ჯგირ დო ართგურ მონა რექჷ! ჭიჭე საქმეეფ ართგურო აკეთ, ათეშენ ბრელს ჩუგაბარენქ. ქუმორთ, გეხარ სქან ბატონწკუმა ართო!“ 22  უკულ ჟირ ტალანტ ჩაბარესინ თი მონაქ ქუმორთჷ დო უწუ: „ბატონ, სი ჟირ ტალანტ ჩუმაბარ. ამარ, მაჟია ჟირიშ მოგება მა ქობძირ“. 23  ბატონქ უპასუხ: „სწორ გიკეთებ! ჯგირ დო ართგურ მონა რექჷ! ჭიჭე საქმეეფ ართგურო აკეთ, ათეშენ ბრელს ჩუგაბარენქ. ქუმორთ, გეხარ სქან ბატონწკუმა ართო!“ 24  ბოლოს ართ ტალანტ ჩაბარესინ თი მონაქ ხოლო ქუმორთჷ დო უწუ: „ბატონ, მიჩქჷ, ნამდა შხვეფშე ბრელს ითხინქ. მოსავალს თექ ეჭოფუნქ, სოდეთ ვაითას, დო თექ შაყარანქ, სოდეთ ვაიხანდებ, 25  ათეშენ მაშქურინ, მიდაბრთჷ დო სქან ტალანტ დიხას დომნთხორ. ამარ, დირთინე, მუთ ჩუმაბარ!“ 26  ბატონქ უპასუხ: „სი უბადო დო ზარმაც მონა! ხომ ქოიჩქუდ, ნამდა მოსავალს თექ ეპჭოფუნქ, სოდეთ ვამთას დო თექ ფშაყარანქ, სოდეთ ვამხანდებ, 27  თაშ ქორენ-და, ოკო გეიდგინუდუკო დო ფარა სამოგებოთ გაისხებუდუკო დო დუნორთის, ჩქიმ მოგებას მიბღენდ“. 28  უკულ მუშ მსახურეფს უწუ: „მიდუღით ტალანტ დო ვით ტალანტ უღუნ თის ქიმეჩით, 29  მუშენდა მიდგას უღჷ, მეტ მიაჩამუ დო გინაცუმალო აღვენუ, მარა მიდგას ვა უღჷ, თინა ხოლო მიდაღალუაფ, მუთ უღჷ. 30  გალე, უკმელაშა გეგმაჸათით თე ურგებელ მონა! თექ ქიდიჭყანს თინა ნგარას დო კიბირიშ ჭკირჭკინს“. 31  მუჟამსით კოჩიშ სქუა მთელ მუშ დიდებათ ანგელოზეფწკუმა ართო ქუმურს, მუშ დიდებულ ტახტის ქუდოზოჯუ. 32  არძა ხალხ თიშ წოხოლე გეკიშაყარუ დო თინა გეგშართუნს ადამიანეფს ართიანშე, მუჭოთ ჭყიშ გიშართუნს შხურეფს თხალეფშე; 33  შხურეფს მუშ მარძგვანშე ქიგიორინუანს დო თხალეფს — კვარჩხანშე. 34  უკულ მეფე მუშ მარძგვანშე რენან თინეფს უწინს: „მორთით, მუაჩქიმშე ხვამელეფ, დემკვიდრით ქიანაშ გოჭყაფაშე მოჸუნაფილ* თქვანო გახაზირებულ სამეფო, 35  მუშენდა შქირენულ ვორდჷ დო ოჭკუმალ ფჩითჷ, ჸუმენულ ვორდჷ დო წყარ მომღით, ვამჩინენდით, მარა ჸუდეშა მთელ გურით მემღით, 36  ბარგ ვამკმოქუნდჷ დო ქუმკმოქუნით, ლეხ ვორდჷ დო მუკომლეთ, ციხეს ვოხედ დო მიძირეთ“. 37  თიმწკუმა მართალეფ კითხენა: „უფალ, მუჟამ რძირით შქირენულ დო ოჭკუმალ რჩითჷ? ვარდა ჸუმენულ დო წყარ მოიღით? 38  მუჟამ რდი ჩქინო უჩინებ დო ჸუდეშა მთელ გურით მეიღით? ვარდა მუჟამ ვამგკოქუნდჷ დო მუგკოქუნით? 39  მუჟამ რდი დალახებურ, ვარდა მუჟამ ხედჷ ციხეს დო გიძირეთ?“ 40  მეფე პასუხო უწინს: „დამჯერით: მუთ ჩქიმ ჯიმალეფშე არძაშ უჭიჭაშის უკეთით, მა მიკეთით!“ 41  უკულ მუშ კვარჩხანშე გერენან თინეფს უწინს: „მეუთ თავრეშე, ღორონთშე ჭყელეფ, ეშმაკშო დო თიშ ანგელოზეფშო გახაზირებულ უშქირატ დაჩხირშა, 42  მუშენდა შქირენულ ვორდჷ დო ოჭკუმალ ვა ფჩითჷ, ჸუმენულ ვორდჷ დო წყარ ვა მომღით, 43  უჩინებ ვორდჷ დო ჸუდეშა ვემემღით, ბარგ ვამკმოქუნდჷ დო ვამკმოქუნით, ლეხ ვორდჷ დო ვემკომლეთ, ციხეს ვოხედ დო ვამძირეთ!“ 44  თიმწკუმა თინეფ უწინა: „უფალ, მუჟამ რძირით შქირენულ, ვარდა ჸუმენულ, ვარდა უჩინებ, ვარდა უმკუქუნ, ვარდა დალახებურ, ვარდა ხოლო ციხეს დო ვემგეხვარით?“ 45  თიმწკუმა თინა უწინს: „დამჯერით: „მუთ ჩქიმ ჯიმალეფშე არძაშ უჭიჭაშის ვა უკეთით, მა ვამკეთით!“ 46  თენეფ სადღამუშოთ მისპუნა, მარა მართალეფ ულიებ სიცოცხლეს მიღენა».

სქოლიოეფ

მუჭოთ იძირენ, იესო მუშ მოულაშ დროშენ იჩიებუდ.
ბერძნულ ტალანტ 20,4 კილოს იწონუდ.
იგულისხმებ ადამ დო ევაშ სქუალეფშე მოჸუნაფილ.