მოციქულეფიშ საქმეეფ 8:1-40

  • სავლე ქრისტიანეფს თხოზჷ (1—3)

  • სამარიას ფილიპეშ ქადაგებას ჯგირ შედეგეფ მოჸუნს (4—13)

  • პეტრე დო იოანეს სამარიაშა უტენა (14—17)

  • სიმონ ფარათ ოცად წმინდა შურიშ მეღებას (18—25)

  • ეთიოპეფიშ დედოფალიშ მსახურ (26—40)

8  სავლე იწონუანდჷ სტეფანეშ ჸვილუას. თიმ დღაშე იერუსალიმიშ კრებაშ მანგარ თხოზინქ ქიდიჭყჷ. მოციქულეფიშ მეტ, არძაქ იუდეაშ დო სამარიაშ მხარეეფშა ინტჷ.  ღორონთიშ ართგურ კათაქ სტეფანე ონთხორშა მიდასვანჯუ. თინეფ გურჭვილო გიანგარუდეს თის.  სავლე გიანთხუდ კრებეფს, მოწაფეეფს მინაკათუდ ჸუდეეფშა, ძალით გიმოჸუნდჷ ქომოლკათა დო ოსურკათა დო ციხეშა მეჸუნდჷ.  მარა თინეფ, მიდგაქ შხვადოშხვა ადგილშა ინტეს, გილეშეს დო ღორონთიშ სიტყვას აცხადენდეს.  ფილიპექ გენორთჷ ქალაქ სამარიაშა დო ქრისტეშ გურშენ ქადაგენდჷ.  ხალხ მთელ გურით ურჩქილედ დო ორწყედ სასწაულეფს, ნამდგას თინა ორთუდ.  ბრელს მიშუხედ უბადო შურეფ. თე უბადო შურეფ მიოღვარანდეს დო გიშეშეს თინეფშე. თეწკუმა ართო, ბრელქ, მიდგას დოქანცაფა ვეშულებუდ ვარდა ქულა რდჷ, დოსქიდ ლახალაშე.  თი ქალაქის მანგარ ხიოლ უღუდეს.  თექ რდჷ ართ კოჩ, სიმონ, ნამუთ დემონეფიშ ძალათ სარკო საქმეეფს ორთუდ დო სამარიელეფს აკვირენდჷ. თის დუდ მანგარ მიდგარენო მოუღუდ. 10  ჭიჭე დო დიდ თის ურჩქილედ დო იჩიებუდ: „თე კოჩის დიდ ძალა უღჷ ღორონთშე“. 11  ხალხ თიშენ ურჩქილედ სიმონს, ნამდა თინა გვარიან ხან ქორდჷ, მუთ დემონეფიშ ძალათ სარკო საქმეეფს ორთუდ დო აკვირენდჷ თინეფს, 12  მარა, მუჟამსით ქირწმუნეს სახიოლო ამბე, ნამდგას ფილიპე ღორონთიშ სამეფოშ დო იესო ქრისტეშ სახელიშ გურშენ აცხადენდჷ, ქოთ ქომოლკათაქ დინათ დო ქოთ ოსურკათაქ. 13  სიმონქ ხოლო ქირწმუნ დო ნათუაშ უკულ ფილიპეს ვათხუდ. თინა გაკვირებულ რდჷ დიდებულ სასწაულეფიშ დო სარკო საქმეეფიშ ძირაფათ. 14  მუჟამსით იერუსალიმს მოციქულეფქ ქიგეგეს, ნამდა სამარიელეფქ ღორონთიშ სიტყვა მიღეს, პეტრე დო იოანე მიდაშქვეს თექ. 15  თინეფქ გენორთეს სამარიაშა დო ქილოცეს თექიანეფშო, ნამდა თინეფს წმინდა შურ* მეუღებუდესკო, 16  მუშენდა თინა დიო ხოლო ნამთინს ვა აფუდ მეღებულ; უბრალოთ იესოშ სახელით რდესჷ ნათილეფ. 17  უკულ მოციქულეფქ თინეფს ხელეფ ქიგედვეს დო თინეფშა წმინდა შურქ გინილ. 18  მუჟამსით სიმონქ ქოძირ, ნამდა მოციქულეფ წმინდა შურს ხელეფიშ გედვალათ გინოჩანდეს, თინეფს ფარა მიარზუ 19  დო უწუ: „მა ხოლო ქომუჩით ძალა, ნამდა მიდგას ხეს გებდვანქ, წმინდა შურს ღებულენდას“. 20  მარა პეტრექ უწუ: „მოსპედა სქან ვარჩხილწკუმა ართო! მუჭო იფიქრჷ, ნამდა ღორონთიშ ძღვინ ფარათ გაჸიდირედ?! 21  ვა გაჭარუ თენა, მუშენდა ალალ გურ ვაიღ ღორონთიშ თოლს! 22  თაშ ნამდა, ინარღ* სქან უბადობა დო ეხვეწ იეჰოვას, ეგება გაპატუას თი კვარჩხულ გეგმა, ნამუთ გურს გიღჷ. 23  გორწყექ, ნამდა გურ გაფჷ მოწამალერ დო ცოდაშ მონა რექჷ“. 24  სიმონქ უპასუხ: „ქეხვეწით იეჰოვას ჩქიმ გურშენ, ნამდა თქვან ნარაგადშე მუთუნქ ვემირთას“. 25  გურგედვალირო დამოწმეს დო იეჰოვაშ სიტყვა გაცხადესინ, კინ იერუსალიმჸურე მიდართეს. შარას სამარიელეფიშ ბრელ სოფელს იქადაგეს სახიოლო ამბე. 26  იეჰოვაშ ანგელოზიქ ფილიპეს უწუ: „გედჷ დო სამხრეთჸურე მეუ თი შარათ, ნამუთ იერუსალიმშე ღაზაშა გიმურს (თე შარა უდაბნოს რე). 27  თიქ ხოლო გედირთჷ დო მიდართჷ. შარას ქოძირ ეთიოპ კოჩ, ნამუთ ეთიოპეფიშ დედოფალიშ, კანდაკეშ, მსახურ რდჷ დო დიდ თანამდებობა უკინებუდ* — დედოფალიშ მთელ ქონება ობარუდ. თინა იერუსალიმშა ღორონთიშ თაყვანიშოცემშა რდჷ ენულირ. 28  უკახალე ირთუდუნ, მუშ ეტლის ხონარმაღალო კითხულენდჷ ესაიაშ წინასწარმეტყველებას. 29  წმინდა შურქ ფილიპეს უწუ: „მეუ ქიგიოჭიშე თი ეტლის!“ 30  ფილიპექ ირულ დო, ქიგიოჭიშუნ, ქიგეგ, ნამდა თინა ესაიაშ წინასწარმეტყველებას კითხულენდჷ, დო უწუ: „ქოგებულენქო, მუდგას კითხულენქ?“ 31  თიქ უპასუხ: „მითინქ ვა გუმოგებაფუ-და, მუჭო გებგენქ?“ უკულ ფილიპეს თხუ, გეშურთუმუდუკო ეტლშა დო მუშა ქალუხუნუდუკო. 32  თინა წმინდა წერილიშ თე ადგილს კითხულენდჷ: „შხურცალო მიდეჸუნეს ოჸვილშა, დო მუჭოთ კირიბის ვეკუღ ხონარ მახოკალიშ წოხოლე, თის ხოლო ხონარ ვეკუღუდ. 33  დამცირეს დო უსამართლოთ გასამართლეს. მისპუ თიშ სიცოცხლე დედამიწაშე დო მი შეწუხენს დუდის, ნამდა ქიგეგას, მიშ გამნარყ რე თინა?“ 34  თე კოჩიქ ფილიპეს კითხჷ: „გოხვეწუქ, ქომწი, მიშ გურშენ იჩიებ წინასწარმეტყველ თეს? მუშ დუდშენიო დოვარ შხვაშენ?“ 35  ფილიპექ წმინდა წერილეფიშ თე ადგილშე ქიდიჭყჷ დო იესოშ გურშენ სახიოლო ამბე გაუცხად. 36  შარას მიშესინ, წყარპიჯის ქიმიოდირთეს. თე კოჩიქ თქუ: „ამარ რე წყარ. მუ მოცილ, ნამდა დიმნათე?“ 37  *—— 38  თიმწკუმა ზოჯჷ, ეტლ გუჩერებუდესკო; ჟირხოლოქ წყარშა გენორთჷ დო ფილიპექ დონათ თი კოჩ. 39  წყარშე ეშელესინ, იეჰოვაშ შურქ ფილიპე უცფას შხვა ადგილშა მიდეჸუნ. თე კოჩიქ გახარებულქ ქიგიოდირთჷ მუშ შარას დო თეშ უკულ, მეტო ვა უძირ თინა. 40  ქიმერთჷ ფილიპექ აშდოდშა, ქიგიოდირთჷ შარას დო კესარეაშ ენულაშახ არძა ქალაქის აცხადენდჷ სახიოლო ამბეს.

სქოლიოეფი

ქოძირით „დაშებულიშ ნარღება“ („ბიბლიურ სიტყვეფიშ ენწყუმა“).
პირდაპირ თარგმან — „საჭურის“.
თე მუხლ ბიბლიაშ ნამთინე თარგმანს ჭარჷ, მარა თინა შხვადოშხვა სანდო ბერძნულ ხეშნაჭარეფს ვა რე მოჩამილ.