გიშაგორილ მასალაშა გინულა

სარჩევშა გინულა

კითხვა დო პასუხ

კითხვა დო პასუხ

ფსალმუნიშ 12:7-ის ინოჭარილ სიტყვეფ „თინა დოთხილანს“ მა-5 მუხლის მოშინაფილ „გაჭირებულეფს“ ოხუნო დოვარ მა-6 მუხლის მოშინაფილ „იეჰოვაშ სიტყვეფიშ“ გურშენ რე რაგადებულ?

კონტექსტშე იძირე, ნამდა თე მუხლ ადამიანეფიშ გურშენ რე რაგადებულ.

ფსალმუნიშ 12:1—4-ის პკითხულენთ, ნამდა „ვა დოსქიდ ართგურ კოჩიქ ადამიანეფ შქას“. უკულ 12:5—7-ის თინა აგრძელენს:

«„ცოდა ხალხიშ ჩაგრებაშ

დო გაჭირებულეფიშ ნგარაშ გურშენ

გამწობდირთუქ თინეფიშ მახვარებელო, — იჩიებ იეჰოვა, —

იფრსხენქ თინეფს ნტერეფშე“.

წმინდა რე იეჰოვაშ სიტყვეფ,

თიხაშ ფეჩქის შქვითშა გასუფთებულ ვარჩხილცალ რე.

სი დოთხილანქ თინეფს, იეჰოვა,

მარადიულო დეცვენქ თითოულს თე თაობაშე».

მა-5 მუხლის ღორონთ იჩიებ, ნამდა ირსხენს გაჭირებულეფს.

მა-6 მუხლის რაგადებულ რე, ნამდა „გასუფთებულ ვარჩხილცალ“ „წმინდა რე იეჰოვაშ სიტყვეფ“. ზუსტას თეცალ რე ღორონთიშ სიტყვა იეჰოვაშ მსახურეფშო (ფსალმ. 18:30; 119:140).

უკულიან, მა-7 მუხლის ჭარჷ: „სი დოთხილანქ თინეფს, იეჰოვა, მარადიულო დეცვენქ თითოულს თე თაობაშე“. მი იგულისხმებ „თინეფს“ დო „თითოულს“?

რახანს წოხოლენ მუხლის „იეჰოვაშ სიტყვეფშე“ მეურს ჩიება, ნამთინექ შილებე იფიქრას, ნამდა მა-7 მუხლის ზუსტას თიშ სიტყვეფიშ თხილუა იგულისხმებ. ბრელ შემთხვევა მიჩქუნა, მუჭო თხილანდჷ იეჰოვა მუშ სიტყვას ნტერეფშე, მით ბიბლიაშ განადგურებას ოცადუდეს (ეს. 40:8; 1 პეტ. 1:25).

მარა, თინა ხოლო მართალ რე, მუთ მა-5 მუხლის ჭარჷ — იეჰოვა ირიათო თხილანდჷ დო ანწ ხოლო დოთხილანს დაჩაგრულ „ცოდა ხალხის“ (იობ. 36:15; ფსალმ. 6:4; 31:1, 2; 54:7; 145:20).

იმწკუმა, მუ იგულისხმებ მა-7 მუხლის მოშინაფილ „თინეფს“?

თე ფსალმუნიშ კონტექსტ მარწმუნენა, ნამდა სიტყვას „თინეფს“ ადამიანეფ იგულისხმებუნა.

მა-12 ფსალმუნიშ დაჭყაფ მუხლეფს დავით იჩიებ, ნამდა უბადო დო უპატიოსნო ხალხიქ დაჩაგრჷ ქოთ დავით დო ქოთ ღორონთიშ შხვა მსახურეფ. მუჭოთ მა-3 მუხლის პკითხულენთ, იეჰოვა მოსპუნს უბადოშ მორაგადეეფს. თე ფსალმუნ მარწმუნენა, ნამდა იეჰოვა აუცილებერო დოთხილანს მუშ ხალხის, მუშენდა „წმინდა რე“ თიშ სიტყვა.

თაშ ნამდა, მა-7 მუხლის რაგადებულ სიტყვას „თინეფს“ იგულისხმებ უბადოეფშე დაჩაგრებულ ცოდა ხალხ, ნამდგას იეჰოვა დოთხილანს.

თე მუხლის გიმორნაფილ სიტყვა „თინეფს“ ებრაულ მასორეტულ ტექსტის ხოლო ჭარუდ თე ადგილს. ბერძნულ სეპტუაგინტას მა-7 მუხლის ჟირშა რე გიმორნაფილ სიტყვა „ჩქი“, ათეშენ არგამა რე, ნამდა თაქ ჩიება მეურს თი ართგურ კათაშე, მით დაჩაგრულეფ დო გაჭირებულეფ რენა. თეწკუმა ართო, თე მუხლის ჭარჷ, ნამდა იეჰოვა დეცვენს „თითოულს თე თაობაშე“, თი ხალხშე, მით „უზნეობას განადიდენს“ (ფსალმ. 12:7, 8). თე მუხლის არამეულ თარგუმს ხოლო რე გიმორნაფილ სიტყვა „თინეფს“. თექ ჭარჷ: „ღორონთ, სი დეცვენქ მართალეფს დო მარადიულო დოთხილანქ თინეფს უბადო თაობაშე“. თენა ხოლო ამტკიცენს, ნამდა ფსალმუნიშ 12:7 ღორონთიშ სიტყვეფშე ვარინ, ადამიანეფიშ გურშენ რე რაგადებულ.

თაშ ნამდა, თე მუხლ იმენდის არზენს ღორონთიშ ართგურ მსახურეფს, ნამდა თინა დოთხილანს მუშ ხალხის.