Asan’ny Apostoly 2:1-47

  • Tamy Pantekaoty fan̈ahy masin̈y nilatsaka (1-13)

  • Kabaro nataon’i Petera (14-36)

  • Kabaro nataon’i Petera nanohin̈y fôn’ny vahoaka (37-41)

    • Olo 3 000 natao batisa (41)

  • Fifandraisan̈a kristianin̈y (42-47)

2  Tamin’ny andran’ny Fetin’ny Pantekaoty, irô jiaby niaraka nivory tamy tany araiky. 2  Tiô fo, nisy feo naresaka baka tan-dan̈itry, karaha tsiko mifikofiko in̈y, ke feo io ren̈y nan̈eran̈a tran̈o nipitrahandrô io. 3  Irô nahita raha karaha lèlan’ny môtro, aviô izio nirasarasa ke nandeha tan̈abondrô tsiaraikiaraiky. 4  Ke irô jiaby nanjary feno fan̈ahy masin̈y, baka iô nanomboko nivolan̈a tamy volan̈a isan-karazany, eraka raha nampivolan̈in’ny fan̈ahy irô. 5  Tamy zen̈y, nisy Jiosy navozo Zan̈ahary nivahiny ta Jerosalema tao. Irô io baka amy firenena jiaby ambony tany eto.* 6  Ke vahoaka koa fa naharen̈y feo in̈y, irô nivorivory. Lany fan̈ahy olo jiaby, fôtony irô naharen̈y olo nivolan̈a tamy volan̈andrô tsiaraikiaraiky. 7  Irô gaga mare, ke ho irô: “Zahavanarô baka! Tsy Galilianin̈y ma irô olo jiaby mivolan̈a aby io? 8  Ke nan̈ino fo basy atsika maharen̈y irô man̈ano volan̈an-drazan̈antsika tsiaraikiaraiky? 9  Atsika kony Partianin̈y, Medianin̈y, Elamita, vahoakan’ny Mezopotamia, Jodia ndreky Kapadokia, aviô baka a Ponto ndreky amy faritry Azia, 10  Frijia ndreky Pamfylia, Ezipty ndreky amy faritrin’i Lybia marikitry Kyrena, aviô vahiny baka a Roma, na Jiosy zen̈y na olo nanjary nan̈araka fivavahan̈a jiosy,* 11  aviô Kretanin̈y, ndreky Arabo. Kanefa atsika maharen̈y irô mivolan̈a amy volan̈antsika momba asa maro mahagaga nataon’ny Zan̈ahary.” 12  Ia, irô jiaby lany fan̈ahy ndreky very hevitry, ke irô nifampikoran̈a karaha ty: “Ino aby ma raha jiaby ty?” 13  Kanefa nisy olo hafa ndraiky nan̈adroadro irô karaha ty: “Irô io mamon’ny divain mamy.”* 14  Ke Petera nitsangana niaraka tamindrô 11 Lahy; izy nivolan̈a mare karaha ty: “Vahoakan’i Jodia, aviô anarô jiaby mipetraka a Jerosalema eto, ty raha tsara hainarô, baka iô tandrin̈esa tsara raha volan̈iko ty: 15  Irô olo aby io tsy mamo, eraka raha iritriretinarô zen̈y, fôtony andra io mbala vo nevera maraindrain̈y fo.* 16  Fa miboaka izy ty, fôtony ty raha nirahin̈y nambaran’ny mpaminan̈y Joela: 17  ‘“Amin’ny andra farany”, ho Zan̈ahary, “zaho handatsaka tapany amy fan̈ahinaka amy karazan̈an’olo jiaby, ke zanakanarô lelahy ndreky zanakanarô man̈angy haminan̈y, baka iô manafo lahy aminarô hahita fahitan̈a, aviô matoelahinarô han̈inôfy. 18  Ary ndray mpanompolahinaka ndreky mpanompovavinaka aby io koa mba handatsahako tapany amy fan̈ahinaka amin’ny andra aby zen̈y, ke irô haminan̈y. 19  Aviô zaho han̈ano fahagagan̈a amy lan̈itry an̈abo arỳ ndreky famantaran̈a amy tany ambany atỳ: Ho hisy lio ndreky môtro aviô setroko matevin̈y. 20  Hahiziky masoandra baka iô fanjava ho mena karaha lio, alohan’ny havian’ny andran’i Jehovah, tsy ino zen̈y fa andra maventy sady miavaka. 21  Fa lan̈iany olo mikaiky an̈aran̈an’i Jehovah hivonjen̈a.”’ 22  “Lelahy israelita, tandrin̈esa volan̈a aby ty: Naboakan’ny Zan̈ahary taminarô tsarabe fa Jesosy, lelahy baka a Nazareta in̈y irakanany, fôtony izy nampiasain’ny Zan̈ahary nan̈anaovan̈a raha miavaka ndreky fahagagan̈a aviô famantaran̈a, eraka raha efa hainarô. 23  Lelahy in̈y natolotro taminarô, fôtony zen̈y sitrapôn’ny* Zan̈ahary, ary efa hainy tsialohaloha raha zen̈y. Izy nahanton̈onarô tamy pôtô, sady amy zen̈y olo mpandika lalàn̈a nirahanarô nan̈ano raha zen̈y. Izy nivonenarô. 24  Kanefa Zan̈ahary namelon̈o izy, sady nankafaka izy tamy tehokon’ny* fahafatesan̈a, fôtony fahafatesan̈a tsy nahavita nitana izy. 25  Ty baka raha nambaran’i Davida momba izy: ‘Ataoko man̈oloan̈a zaho* fo Jehovah. Fôtony izy ankavanan̈anaka iô, zaho tsy ho voahozongozon̈o foeky. 26  Zen̈y mahavy fônaka ravoravo, aviô lèlanaka ravoravo mare. Ke zaho* hanan̈a fan̈antinan̈a fo, 27  fôtony zaho tsy hambelanao hidôko be amy Fasan̈a* ao, baka iô mpanomponao tsy mivadiky ty tsy hambelanao ho lò. 28  Nataonao raha hahaizako lalan̈an’ny fiainan̈a, baka iô zaho hifinoanao haravoan̈a be man̈oloan̈a anao.’* 29  “Rahalahy aby, ambilà zaho hikoran̈a tsotra sady mazava aminarô momba Davida lohan’ny fianakavian̈antsika, araiky efa maty aviô efa nalevin̈y, sady amintsika eto lastiô fasan̈anany firaka niany. 30  Izy baka mpaminan̈y, baka iô hainy fa Zan̈ahary efa nifanta taminany fa araiky amy taranakanany handeha hapetrakan’ny Zan̈ahary amy sezy fiandrianan̈anany, 31  ke efa hitany tsialohaloha fa Kristy hivilômin̈y, baka iô izy efa nikoran̈a momba raha zen̈y. Nivolan̈iny koa fa Kristy tsy nambela nidôko tamy Fasan̈a* tao, aviô nôfotronany tsy lò. 32  Jesosy in̈y nivilômin’ny Zan̈ahary, ary zahay jiaby ty vavolombelon̈on’ny raha zen̈y. 33  Fôtony izy efa nampanongain̈a ankavanan̈an’ny Zan̈ahary, baka iô efa nahazo fan̈ahy masin̈y nampan̈antin̈ain’ny Baba, izy nandatsaka raha hitanarô ndreky ren̈inarô ziôty io. 34  Davida tsy nampanongain̈a tan-dan̈itry, fa karaha ty ho izy: ‘Ho Jehovah tamy Tômpoko: “Anao mipitraha ankavanan̈anaka eto 35  parapan̈anaovako fahavalonao hanjary raha fipitrahan’ny vitinao.”’ 36  Ke irarian̈a firenenan’Israely jiaby hahay tsarabe fa Jesosy araiky nivonenarô tamy pôtô in̈y nataon’ny Zan̈ahary: Tômpo ndreky Kristy.” 37  Irô koa fa naharen̈y zen̈y, karaha raha nisy raha nitrebiky in̈y fôndrô, ke ho irô tamy Petera ndreky tamindrô apôstôly hafa aby io: “Rahalahy aby, ino raha tôkony hataonay?” 38  Ho Petera tamindrô: “Anarô mibibaha, baka iô anarô tsiaraikiaraiky samby tôkony hatao batisa amin’ny an̈aran̈an’i Jesosy Kristy, amy zen̈y anarô hahazo familan-keloko amy fahotan̈anarô. Aviô anarô hahazo kadô tsy vangaim-bola, tsy ino zen̈y fa fan̈ahy masin̈y. 39  Fôtony zen̈y raha nampan̈antinain̈a anarô ndreky zanakanarô baka iô olo jiaby amy tany lavitry an̈y, tsy azôvy zen̈y fa olo jiaby nikahian’i Jehovah Zan̈ahary han̈aton̈o izy.” 40  Baka iô koa izy mbala nikoran̈a momba raha maro sady nan̈amia fan̈azavan̈a feno,* aviô izy tsy vôly nampirisiky irô karaha ty: “Anarô misaraha amy taranaka man̈ano raha tsy marin̈y ty amy zen̈y anarô ho voavonjy.” 41  Ke zay olo nandray tsara volan̈anany zen̈y natao batisa. Tamin’ny andra in̈y, nisôsoko kadiriny 3 000 irô mpianatra aby io. 42  Ke irô tsy vôly nifantoko tsarabe tamy fampianaran̈andrô apôstôly aby io, baka iô irô niaraka nivory,* ndreky niaraka nihinan̈a, aviô tsy vôly nivavaka. 43  Olo jiaby navozo; maro fahagagan̈a ndreky famantaran̈a nataondrô apôstôly aby io. 44  Niaraka aby olo jiaby nanjary mpino, ke irô nifampizara zay raha nanan̈andrô.* 45  Irô nivarotro tanindrô ndreky fanan̈anandrô, baka iô vola nazondrô baka tamy zin̈y nirasaindrô tamin’olo jiaby, arakaraka raha nilain’ny tsiaraikiaraiky. 46  Isan’andra irô nivory tamy tempoly tao, sady nitovy tanjon̈o. Irô koa nandeha nihinan̈a tamy tran̈o samby hafa, baka iô ravoravo mare irô nifampirasa hanin̈indrô tamy fô madio, 47  ndreky nidera Zan̈ahary aviô nahazo rady tamin’olo jiaby. Tan̈atin’ny fotoan̈a zen̈y, isan’andra Jehovah nitaon̈o olo voavonjy maro hiaraka amindrô.

Lamariky amy Pazy Ambany

Abt: “firenena jiaby ambanin’ny lan̈itry.”
Na: “na Jiosy zen̈y na prozelity.” Zahava F.V.
Na: “divain vaovao.”
Abt: “vo lera fahatelo amin’ny andra.”
Na: “fikasan̈an’ny.”
Na mety ho: “tadin’ny.”
Na: “masonaka.”
Abt: “nôfotronaka.”
Na: “Hadesy”, tsy ino zen̈y fa toeran̈a an̈ohatra misy olo maty. Zahava F.V. “Fasan̈a.”
Na: “man̈oloan̈a saoranao.”
Na: “Hadesy”, tsy ino zen̈y fa toeran̈a an̈ohatra misy olo maty. Zahava F.V. “Fasan̈a.”
Na: “sady nitory tamy fomba feno.”
Na: “irô nifampirasa raha nanan̈andrô.”
Na: “ke nitambarandrô aby raha jiaby.”