Ngenesi 21:1-34

21  Yave wuvutula thalu’andi kuidi Sara, ayi Yave wudukisa lukanu luandi matedi nandi.  Bo thangu Nzambi katsikika yifuana, Sara wuyiza ba buemba ayi wubuta muana dibakala.  Bo Sara kabuta, Abalahami wuvana muana beni dizina Isaki.  Ayi bo Isaki kadukisa 8 di bilumbu, Abalahami wunzengusu pheni dedi bo Nzambi kantumina.  Abalahami wuba 100 di mimvu bo kabuta muan’andi Isaki.  Bosi Sara wutuba: “Nzambi maphana kibila ki kuseva. Ayi baboso bala kuwa ti minu yibe buta muana, bala seva yama.”  Ayi wubue tuba: “Nani waba yindulanga ti minu yilenda butila Abalahami muana? Vayi minu yima ḿbutila muana, kheti nandi weka kiboba.”  Muana beni wuyonzuka ayi banlembusu mabeni. Ayi mu kilumbu banlembusu mabeni, Abalahami wuvanga nkungi.  Vayi Sara waba mona ti muana Agar musi Ngipiti kabuta na Abalahami, waba vuezanga Isaki. 10  Diawu kakambila Abalahami: “Kukisa kisadi akiokio na muan’andi, kibila muan’andi kasinkuiza vua ko kiuka va kimueka na muan’ama Isaki.” 11  Vayi mambu Sara katuba matedi Ismael, manyongisa beni Abalahami. 12  Bosi Nzambi wukamba Abalahami: “Bika kuba mu kiunda mu kibila ki mambu Sara kabe tuba matedi Ismael ayi Agar. Vanga mambu nandi kabe tuba, kibila bana ba Isaki bawu bankuiza ba nkun’aku. 13  Mu matedi Ismael, mvandi yinkuiza vanga muingi kaba dikabu dinneni, kibila nandi mvandi widi muan’aku.” 14  Bo Abalahami kakotuka va meni, nandi wubonga mapha ayi kibasa ki nlangu, bosi wuvana biawu kuidi Agar. Nandi wutula biawu mu mavangiti ma Agar ayi wunkamba kenda na muana. Mu phila ayoyo, Agar wunanguka ayi waba kue diengilanga ku thandu yi Berseba. 15  Bo nlangu wumana mu kibasa, Agar wukadisa muan’andi ku tsi nti. 16  Bosi nandi wuye kadila ku mua kinanu,* kibila waba tuba: “Yimengi kumona muan’ama kufua.” Diawu kaye kadila ku mua kinanu ayi wutona kutenduka kudila. 17  Nzambi wuyuwa mbembu yi muana beni, bosi mbasi yi Nzambi wutela Agar ayi wunkamba: “Agar mambu mbi ma kutatisa? Bika kumona boma, kibila Nzambi makuwa mbembu yi muan’aku. 18  Agar telama ayi telimisa muana, nsimba mu koko, kibila yinkuiza vanga nandi kaba dikabu dinneni. 19  Bosi Nzambi wumvanga kamona kisima kiba nlangu. Ayi Agar wuyenda nati va kisima beni, wuwesa kibasa nlangu ayi wuvana muan’andi muingi kanua. 20  Ayi Nzambi wusadisa muana beni mu ziphila ziwombo nati kayonzuka. Nandi waba zingilanga ku thandu ayi wulonguka kusadila madionga muingi kuvonda bibulu. 21  Ismael waba kalanga ku thandu yi Paran, ayi mam’andi wunsodila nkietu musi Ngipiti muingi kakuela. 22  Mu thangu beni, Abimeleki va kimueka na Fikol fumu masodi mandi, wukamba Abalahami: “Nzambi widi yaku ayi nandi wunsakumunanga mamoso wumvanga. 23  Diawu leva phesi mu dizina di Nzambi ti walasa kuphanga ko bubi, mvandi walasa vanga ko bubi bana bami ayi nkun’ama, ayi ti wunkuiza monisa luzolo lukuikama kuidi minu ayi kuidi batu bankalanga ku ntoto awuwu, dedi bo minu yidi mu kumonisina luzolo lukuikama.” 24  Diawu Abalahami katubila: “Minu yinleva phesi.” 25  Vayi Abalahami wukamba Abimeleki ti, bisadi biandi bavinza kisima ki nlangu nandi kasika. 26  Abimeleki wumvutudila: “Yisa zaba ko nani wuvanga mawu. Ngie wusa khamba ko ni diambu ayi ayiyi yawu khumbu yitheti yima kuwa mawu.” 27  Bosi Abalahami wuvana kuidi Abimeleki zingombi ayi mamemi, bosi ba babuadi bavanga luwawanu. 28  Bo Abalahami katula 7 di bana ba mamemi va khonzu, 29  Abimeleki wuyuvula Abalahami: “Kibila mbi ngie matudila 7 adiodio di mamemi va khonzu?” 30  Abalahami wumvutudila: “Ngie fueti kikinina 7 di bana ba mamemi amomo, muingi kuta kimbangi ti minu yisika kisima akiki.” 31  Diawu batedila kibuangu beni Berseba,* kibila ba babuadi bavanga vana luwawanu. 32  Mu phila ayoyo, bawu bavanga luwawanu ku Berseba, bosi Abimeleki va kimueka na Fikol fumu masodi mandi, bavutuka ku ntoto wu basi Filistea. 33  Bosi Abalahami wuvata nti bantedilanga tamarga ku Berseba ayi nandi wusadila dizina di Yave Nzambi yi mvu ka mvu, va kibuangu kavata nti beni. 34  Ayi Abalahami wuzingila banga nzenza ku ntoto wu basi Filistea mu mimvu miwombo.

Footnotes

Kinanu kimvitila didionga bankubila mu ḿbasa.
Dizina Berseba dinsundula ‘kisima ki kulevila phesi; kisima kisambuadi.’