Hechos 18:1-28
18 Ka tsʼoʼok lelaʼ, Pabloeʼ lukʼ Atenaseʼ ka bin Corinto.
2 Teʼeloʼ tu yilaj juntúul judío sijnáal Ponto ku kʼaabaʼtik Áquila, bey xan Priscila u yatan, táant u kʼuchloʼobeʼ; letiʼobeʼ lukʼoʼob Italia, tumen Claudioeʼ tu yaʼalaj unaj u lukʼul tuláakal le judíoʼob tu kaajil Romaoʼ. Pablo túuneʼ bin tu yiknaloʼobeʼ
3 ka pʼáat tu yotochoʼob, tumen le meyaj ku beetkoʼoboʼ láayliʼ letiʼe meyaj xan ku beetik Pablooʼ, ka túun joʼopʼ u múul meyajoʼob; u meyajoʼob kaʼacheʼ u chuykoʼob najoʼob de nookʼ.
4 Baʼaleʼ cada Sabadoeʼ Pabloeʼ ku máansik kaʼach junpʼéel tsoltʼaan teʼ sinagogaoʼ, yéetel ku beetik u kʼexik u tuukul le judíoʼoboʼ bey xan le griegoʼoboʼ.
5 Le ka túun lukʼ Silas yéetel Timoteo tu luʼumil Macedoniaeʼ, Pabloeʼ káaj u jach tsʼáaik u yóol u kʼaʼayt u tʼaan Dios, táan u yeʼesik yéetel táan u jaajkúuntik tiʼ le judíoʼoboʼ, Jesuseʼ letiʼ le Cristooʼ.
6 Baʼaleʼ tumen maʼ xuʼul u tsʼáaikubaʼob tu contra yéetel tumen maʼ xuʼul u yaʼalikoʼob baʼal tiʼeʼ, Pabloeʼ tu púustaj u nookʼeʼ ka tu yaʼalajtiʼob: «A kaʼakajeʼex wa maʼ ta salvartabaʼexiʼ. Teneʼ mix baʼal yanen in wiliʼ. Desde beoraaʼ táan in bin tu yiknal le j-táanxel luʼumiloʼoboʼ».
7 Le oʼolaleʼ Pabloeʼ lukʼ teʼeloʼ, ka bin kajtal tu yotoch juntúul máak ku kʼaabaʼtik Ticio Justo; letiʼeʼ ku meyajtik Dios yéetel tiʼ kajaʼan tu tséel le sinagogaoʼ.
8 Crispo u nojchil le sinagogaoʼ tu creertaj Yuumtsil, bey xan tu beetil tuláakal le máaxoʼob yanoʼob tu yotochoʼ. Yaʼab xan tiʼ le corintoiloʼob uʼuy le maʼalob péektsiloʼ tu creertoʼob yéetel okjaʼanajoʼob.
9 Tsʼoʼoleʼ tiʼ junpʼéel áakʼabeʼ máan tu yich Pablo táan u yaʼalaʼaltiʼ tumen Yuumtsil: «Maʼ a chʼaʼik saajkil, baʼaxeʼ seguernak a tʼaan yéetel maʼ a makik a chiʼ,
10 tumen teneʼ tiʼ yanen ta wéeteleʼ yéetel mix máak kun líikʼil ta contra utiaʼal u beetiktech loob; tsʼoʼoleʼ teʼ kaajaʼ yaʼab máakoʼob ken u creertenoʼobiʼ».
11 Letiʼ túuneʼ pʼáat kajtal junpʼéel jaʼab yéetel seis mesesiʼ, táan kaʼach u kaʼansik u tʼaan Dios ichiloʼob.
12 Baʼaleʼ teʼ kʼiinoʼob le táan u beetik Galión u gobernadoril* tu luʼumil Acayaeʼ, le judíoʼoboʼ líikʼoʼob tu contra Pablo jeʼex u chʼaʼtukultmiloʼobeʼ ka tu bisoʼob tu táan le juezoʼoboʼ,
13 ka tu yaʼaloʼob: «Le máakaʼ táan u yoksik tu pool le máakoʼob ka u adorartoʼob Dios yaanal tiʼ bix u yaʼalik le leyoʼ».
14 Baʼaleʼ jach le nukaʼaj tʼaan Pablooʼ, Galioneʼ tu yaʼalaj tiʼ le judíoʼoboʼ: «Máakeʼex judíoʼex, wa jach tu jaajil kʼaas le baʼax ku máan u beet le máakaʼ, jeʼel u yantal baʼax oʼolal u chúukpajal in wóol in wuʼuyeʼexeʼ.
15 Baʼaleʼ wa chéen táan a baʼateleʼex yoʼolal tʼaanoʼob, kʼaabaʼob bey xan yoʼolal baʼaloʼob yaan yil yéetel a leyeʼexeʼ, teʼex a wojleʼex baʼax ken a beeteʼex. Teneʼ maʼ in kʼáat in beetinba juezil tiʼ le baʼaloʼobaʼ».
16 Ka tsʼoʼok u yaʼalik lelaʼ tu jóoʼsaj le máakoʼob tiʼ le kúuchil tuʼux ku beetaʼal justiciaoʼ.
17 Tuláakal túun le máakoʼoboʼ tu machoʼob Sóstenes, u nojchil le sinagogaoʼ, ka joʼopʼ u jaʼajatsʼkoʼob aktáan tiʼ le kúuchil tuʼux ku beetaʼal justiciaoʼ. Baʼaleʼ Galioneʼ maʼ tu beetaj u cuentail mix junpʼéel tiʼ le baʼaxoʼob ku beetkoʼoboʼ.
18 Pablo túuneʼ ka tsʼoʼok u pʼáatal yaʼab kʼiinoʼobeʼ, tu despedirtuba tiʼ le sukuʼunoʼoboʼ ka tu chʼaʼaj junpʼéel barco utiaʼal u bin Siria; tu yéeteleʼ bin Priscila yéetel Áquila, tumen tu kaajil Cencreaseʼ letiʼeʼ tu beetaj u kóomkʼostaʼal u tsoʼotsel u pool, yoʼolal junpʼéel voto u beetmaj tiʼ Dios.
19 Ka túun kʼuchoʼob Éfesoeʼ ka tu pʼataj Priscila yéetel Áquila teʼeloʼ; baʼaleʼ letiʼeʼ ook teʼ sinagogaoʼ ka joʼopʼ u beetik u tuukul le judíoʼob yéetel le baʼaxoʼob ku tsikbaltikoʼ.
20 Kex táan kaʼach u yaʼalaʼaltiʼ ka pʼáatak tu yiknaloʼob wa jaypʼéel kʼiinoʼobeʼ, letiʼeʼ maʼ tu yóotiʼ,
21 baʼaxeʼ tu despedirtuba tiʼobeʼ ka tu yaʼalaj: «Wa Jéeoba u kʼáateʼ, yaan in kaʼa suut ta wiknaleʼex». Ka túun tu chʼaʼaj junpʼéel barco tu kaajil Éfesoeʼ,
22 ka éem tu kaajil Cesarea. Tsʼoʼoleʼ bineʼ* ka tu saludartaj le sukuʼunoʼob yanoʼob teʼ múuchʼuliloʼ, ka tsʼoʼokeʼ ka bin Antioquía.
23 Ka tsʼoʼok túun u máansik wa jaypʼéel kʼiinoʼob teʼeloʼ, lukʼeʼ ka bin kajalkaaj ichil u luʼumil Galacia yéetel Frigia, táan u muʼukʼaʼankúuntik u yóol tuláakal le disipuloʼoboʼ.
24 Tu kaajil túun Éfesoeʼ kʼuch juntúul judío ku kʼaabaʼtik Apolos sijnáal Alejandría; letiʼeʼ jach u yojel kaʼansaj yéetel jach kaanbalnajaʼan tiʼ le Kiliʼich Tsʼíiboʼoboʼ.
25 Le máakaʼ tsikbaltbil úuchik u beetaʼal u bejil Jéeoba tiʼ ka tu kanaj, tsʼoʼoleʼ tumen jach chuup yéetel kiliʼich muukʼeʼ táan kaʼach u tsikbaltik yéetel u kaʼansik tubeel baʼaloʼob yaan yil yéetel Jesús, baʼaleʼ chéen u kʼaj óol kaʼach le okjaʼ ku tsʼáaik Juanoʼ.
26 Le máakaʼ káaj u tʼaan yéetel x-maʼ saajkilil ichil le sinagogaoʼ. Ka uʼuyaʼab tumen Priscila yéetel Áquilaeʼ tu bisoʼob tu yiknaloʼobeʼ ka tu jach tsoloʼob tubeel u bejil Dios tiʼ.
27 Tsʼoʼoleʼ tumen u kʼáat kaʼach máan tu kaajil Acayaeʼ, le sukuʼunoʼob yanoʼob Éfesooʼ tu tsʼíibtoʼob junpʼéel carta tiʼ le disipuloʼob tuʼux ku jach kʼubéentkoʼobtiʼob ka u kʼamoʼob maʼalob le sukuʼunaʼ. Ka túun kʼuch teʼeloʼ tu jach áantaj le máaxoʼob tsʼoʼok u creertikoʼob Jesús yoʼolal u nojoch utsil Diosoʼ;
28 tumen tu táan tuláakal máakeʼ tu jach chúukaʼan eʼesaj maʼ jaaj le baʼax ku kaʼansik le judíoʼoboʼ, lelaʼ tu beetaj le táan u yeʼesik yéetel le Kiliʼich Tsʼíiboʼoboʼ Jesuseʼ letiʼ le Cristooʼ.