Hechos 18:1-28

18  Ka tsʼoʼok lelaʼ, Pabloeʼ lukʼ Atenaseʼ ka bin Corinto.  Teʼeloʼ tu yilaj juntúul judío sijnáal Ponto ku kʼaabaʼtik Áquila, bey xan Priscila u yatan, táant u kʼuchloʼobeʼ; letiʼobeʼ lukʼoʼob Italia, tumen Claudioeʼ tu yaʼalaj unaj u lukʼul tuláakal le judíoʼob tu kaajil Romaoʼ. Pablo túuneʼ bin tu yiknaloʼobeʼ  ka pʼáat tu yotochoʼob, tumen le meyaj ku beetkoʼoboʼ láayliʼ letiʼe meyaj xan ku beetik Pablooʼ, ka túun joʼopʼ u múul meyajoʼob; u meyajoʼob kaʼacheʼ u chuykoʼob najoʼob de nookʼ.  Baʼaleʼ cada Sabadoeʼ Pabloeʼ ku máansik kaʼach junpʼéel tsoltʼaan teʼ sinagogaoʼ, yéetel ku beetik u kʼexik u tuukul le judíoʼoboʼ bey xan le griegoʼoboʼ.  Le ka túun lukʼ Silas yéetel Timoteo tu luʼumil Macedoniaeʼ, Pabloeʼ káaj u jach tsʼáaik u yóol u kʼaʼayt u tʼaan Dios, táan u yeʼesik yéetel táan u jaajkúuntik tiʼ le judíoʼoboʼ, Jesuseʼ letiʼ le Cristooʼ.  Baʼaleʼ tumen maʼ xuʼul u tsʼáaikubaʼob tu contra yéetel tumen maʼ xuʼul u yaʼalikoʼob baʼal tiʼeʼ, Pabloeʼ tu púustaj u nookʼeʼ ka tu yaʼalajtiʼob: «A kaʼakajeʼex wa maʼ ta salvartabaʼexiʼ. Teneʼ mix baʼal yanen in wiliʼ. Desde beoraaʼ táan in bin tu yiknal le j-táanxel luʼumiloʼoboʼ».  Le oʼolaleʼ Pabloeʼ lukʼ teʼeloʼ, ka bin kajtal tu yotoch juntúul máak ku kʼaabaʼtik Ticio Justo; letiʼeʼ ku meyajtik Dios yéetel tiʼ kajaʼan tu tséel le sinagogaoʼ.  Crispo u nojchil le sinagogaoʼ tu creertaj Yuumtsil, bey xan tu beetil tuláakal le máaxoʼob yanoʼob tu yotochoʼ. Yaʼab xan tiʼ le corintoiloʼob uʼuy le maʼalob péektsiloʼ tu creertoʼob yéetel okjaʼanajoʼob.  Tsʼoʼoleʼ tiʼ junpʼéel áakʼabeʼ máan tu yich Pablo táan u yaʼalaʼaltiʼ tumen Yuumtsil: «Maʼ a chʼaʼik saajkil, baʼaxeʼ seguernak a tʼaan yéetel maʼ a makik a chiʼ, 10  tumen teneʼ tiʼ yanen ta wéeteleʼ yéetel mix máak kun líikʼil ta contra utiaʼal u beetiktech loob; tsʼoʼoleʼ teʼ kaajaʼ yaʼab máakoʼob ken u creertenoʼobiʼ». 11  Letiʼ túuneʼ pʼáat kajtal junpʼéel jaʼab yéetel seis mesesiʼ, táan kaʼach u kaʼansik u tʼaan Dios ichiloʼob. 12  Baʼaleʼ teʼ kʼiinoʼob le táan u beetik Galión u gobernadoril* tu luʼumil Acayaeʼ, le judíoʼoboʼ líikʼoʼob tu contra Pablo jeʼex u chʼaʼtukultmiloʼobeʼ ka tu bisoʼob tu táan le juezoʼoboʼ, 13  ka tu yaʼaloʼob: «Le máakaʼ táan u yoksik tu pool le máakoʼob ka u adorartoʼob Dios yaanal tiʼ bix u yaʼalik le leyoʼ». 14  Baʼaleʼ jach le nukaʼaj tʼaan Pablooʼ, Galioneʼ tu yaʼalaj tiʼ le judíoʼoboʼ: «Máakeʼex judíoʼex, wa jach tu jaajil kʼaas le baʼax ku máan u beet le máakaʼ, jeʼel u yantal baʼax oʼolal u chúukpajal in wóol in wuʼuyeʼexeʼ. 15  Baʼaleʼ wa chéen táan a baʼateleʼex yoʼolal tʼaanoʼob, kʼaabaʼob bey xan yoʼolal baʼaloʼob yaan yil yéetel a leyeʼexeʼ, teʼex a wojleʼex baʼax ken a beeteʼex. Teneʼ maʼ in kʼáat in beetinba juezil tiʼ le baʼaloʼobaʼ». 16  Ka tsʼoʼok u yaʼalik lelaʼ tu jóoʼsaj le máakoʼob tiʼ le kúuchil tuʼux ku beetaʼal justiciaoʼ. 17  Tuláakal túun le máakoʼoboʼ tu machoʼob Sóstenes, u nojchil le sinagogaoʼ, ka joʼopʼ u jaʼajatsʼkoʼob aktáan tiʼ le kúuchil tuʼux ku beetaʼal justiciaoʼ. Baʼaleʼ Galioneʼ maʼ tu beetaj u cuentail mix junpʼéel tiʼ le baʼaxoʼob ku beetkoʼoboʼ. 18  Pablo túuneʼ ka tsʼoʼok u pʼáatal yaʼab kʼiinoʼobeʼ, tu despedirtuba tiʼ le sukuʼunoʼoboʼ ka tu chʼaʼaj junpʼéel barco utiaʼal u bin Siria; tu yéeteleʼ bin Priscila yéetel Áquila, tumen tu kaajil Cencreaseʼ letiʼeʼ tu beetaj u kóomkʼostaʼal u tsoʼotsel u pool, yoʼolal junpʼéel voto u beetmaj tiʼ Dios. 19  Ka túun kʼuchoʼob Éfesoeʼ ka tu pʼataj Priscila yéetel Áquila teʼeloʼ; baʼaleʼ letiʼeʼ ook teʼ sinagogaoʼ ka joʼopʼ u beetik u tuukul le judíoʼob yéetel le baʼaxoʼob ku tsikbaltikoʼ. 20  Kex táan kaʼach u yaʼalaʼaltiʼ ka pʼáatak tu yiknaloʼob wa jaypʼéel kʼiinoʼobeʼ, letiʼeʼ maʼ tu yóotiʼ, 21  baʼaxeʼ tu despedirtuba tiʼobeʼ ka tu yaʼalaj: «Wa Jéeoba u kʼáateʼ, yaan in kaʼa suut ta wiknaleʼex». Ka túun tu chʼaʼaj junpʼéel barco tu kaajil Éfesoeʼ, 22  ka éem tu kaajil Cesarea. Tsʼoʼoleʼ bineʼ* ka tu saludartaj le sukuʼunoʼob yanoʼob teʼ múuchʼuliloʼ, ka tsʼoʼokeʼ ka bin Antioquía. 23  Ka tsʼoʼok túun u máansik wa jaypʼéel kʼiinoʼob teʼeloʼ, lukʼeʼ ka bin kajalkaaj ichil u luʼumil Galacia yéetel Frigia, táan u muʼukʼaʼankúuntik u yóol tuláakal le disipuloʼoboʼ. 24  Tu kaajil túun Éfesoeʼ kʼuch juntúul judío ku kʼaabaʼtik Apolos sijnáal Alejandría; letiʼeʼ jach u yojel kaʼansaj yéetel jach kaanbalnajaʼan tiʼ le Kiliʼich Tsʼíiboʼoboʼ. 25  Le máakaʼ tsikbaltbil úuchik u beetaʼal u bejil Jéeoba tiʼ ka tu kanaj, tsʼoʼoleʼ tumen jach chuup yéetel kiliʼich muukʼeʼ táan kaʼach u tsikbaltik yéetel u kaʼansik tubeel baʼaloʼob yaan yil yéetel Jesús, baʼaleʼ chéen u kʼaj óol kaʼach le okjaʼ ku tsʼáaik Juanoʼ. 26  Le máakaʼ káaj u tʼaan yéetel x-maʼ saajkilil ichil le sinagogaoʼ. Ka uʼuyaʼab tumen Priscila yéetel Áquilaeʼ tu bisoʼob tu yiknaloʼobeʼ ka tu jach tsoloʼob tubeel u bejil Dios tiʼ. 27  Tsʼoʼoleʼ tumen u kʼáat kaʼach máan tu kaajil Acayaeʼ, le sukuʼunoʼob yanoʼob Éfesooʼ tu tsʼíibtoʼob junpʼéel carta tiʼ le disipuloʼob tuʼux ku jach kʼubéentkoʼobtiʼob ka u kʼamoʼob maʼalob le sukuʼunaʼ. Ka túun kʼuch teʼeloʼ tu jach áantaj le máaxoʼob tsʼoʼok u creertikoʼob Jesús yoʼolal u nojoch utsil Diosoʼ; 28  tumen tu táan tuláakal máakeʼ tu jach chúukaʼan eʼesaj maʼ jaaj le baʼax ku kaʼansik le judíoʼoboʼ, lelaʼ tu beetaj le táan u yeʼesik yéetel le Kiliʼich Tsʼíiboʼoboʼ Jesuseʼ letiʼ le Cristooʼ.

Notas

Ilaʼak u tsolajil Bx 13:7.
Ku tuklaʼaleʼ tu kaajil Jerusalén bini.